"die kaution" - Traduction Allemand en Arabe

    • كفالتي
        
    • الكفالة
        
    • كفالة
        
    • كفالته
        
    • كفالتها
        
    • بكفالة
        
    • للكفالة
        
    • كفالتك
        
    • كفالتكِ
        
    • كفاله
        
    • الكفاله
        
    • العربون
        
    Karens Mutter belastete ihr Haus und bezahlte die Kaution. Open Subtitles أخيراً كارين جعلت أمها ترهن البيت لتدفع كفالتي وقد خرجت
    Das Geld gehört dir. Danke für die Kaution. Open Subtitles .هذه نقودك شكراً لكَ لأنك دفعت كفالتي
    die Kaution, die Sie für Beaumont hinterlegt hatten und auf Miss Brown überschrieben war. Open Subtitles ..الكفالة التي دفعتها لـ بومنت ليفنجستون و حولتها إلي السيدة براون ، أتذكر؟
    - Wir können morgen darüber sprechen. - Die Quittung für die Kaution! Open Subtitles ـ يمكننّا أن نتحدث غداً ـ فقط تفقد وصل كفالة الرجل
    Leeroy sitzt im Knast. die Kaution beträgt eine Million. Open Subtitles ليروى حاليا فى السجن لجريمة قتل و كفالته مليون دولار
    Sie fand mich, nachdem sie die Kaution hinterlegte, und erklärte mir recht verwegen ihre Absichten. Open Subtitles قابلتني بعد أن قامت بدفعِ كفالتها مُصرّحةً بنواياها بجرأةٍ كبيرة.
    Der eine bricht ein, der andere bezahlt die Kaution. Open Subtitles أحدكما يتسلل إلى الداخل والآخر يخرجه بكفالة
    Es ist kein Geld für die Kaution und euer Bußgeld da. Open Subtitles ‫لايوجد مال للغرامة ولا للكفالة
    Ja, dank Bob. Er hat für mich die Kaution gestellt. Open Subtitles نعم و الفضل لـ بوب لقد دفع كفالتي
    Benny, ich hab das Geld. Dann mach schon! Bezahl die Kaution! Open Subtitles لدي نقود الكفالة - اذهب وادفع كفالتي -
    Danke für die Kaution. Open Subtitles شكراً لك على كفالتي
    Ich musste unterschreiben, dass die Kaution die Abfindung aus der Firma war. Open Subtitles جعلني أوقع ورقة تقول أن نقود الكفالة كانت لشراءه الشركة مني
    Ich habe die Kaution hingeschickt. Open Subtitles الدائرة السادسة لقد أرسلت شخصاً ومعة أموال الكفالة
    - Danke für die Kaution. - Ich habe sie nicht bezahlt. Open Subtitles شكرا لدفع كفالة إطلاق سراحي أنا لم أدفع الكفالة
    die Kaution ist auf eine Mio. Dollar festgelegt. Open Subtitles من الضرورى التسليم فى هذه الغرفة كفالة قدرها مليون دولار
    Gerichtsdienerin, nehmen Sie Mr. Gambini in Gewahrsam. die Kaution beträgt $200. Open Subtitles أيها الحاجب، من فضلك خذ السيد غامبيني إلى الحبس ستكون كفالته 200 دولار
    Dem Bürgen wurde gar die Kaution erstattet. Open Subtitles حتى أنهم سامحوا الرجل الذي ضمن كفالتها
    Es wird alles in Ordnung sein, sobald wir die Kaution begleichen Open Subtitles كل شيء سوف يكون على ما يرام بمجرد ان تجعل بكفالة.
    Ich brauche nur Geld für die Kaution. Open Subtitles أحتاج نقود للكفالة لا أملك سوى ألف فقط
    Es hängt davon ab, ob man sich die Kaution leisten kann. TED بل هي متعلّقة بقدرتك على دفع مبلغ كفالتك.
    die Kaution ist da, das Motorrad steht draußen. Open Subtitles ـ أجل ـ لقد تم دفع كفالتكِ لكن تم حجز الدراجة النارية.
    die Kaution wird nicht hoch sein. Du bist kein professioneller Dealer. Open Subtitles لا أظن أن ذلك يكفى كفاله لتاجر مخدرات محترف
    Somit beträgt die Kaution 5000 Dollar. Open Subtitles انك تحاول ان ترشيني. الان الكفاله بخمسة ألاف دولار.
    Nun, pfeife sie zurück und hole dir dann die Kaution wieder. Open Subtitles حسنا، اتصل بهم وقم باستعادة العربون إذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus