| Der erste Schritt ist, herauszufinden, welche Tiere, wie die Krokodile, immer noch hier sind. | Open Subtitles | المرحلة الأولى هي معرفة أيّ الحيوانات بالإضافة إلى التماسيح التي هنا حتّى الآن. |
| Ja, aber es gibt Schwierigkeiten, die Krokodile während des Transports am Leben zu halten. | Open Subtitles | أجل , لكن هناك تعقيدات بشأن إبقاء التماسيح على قيد الحياة أثناء نقلها |
| Okay, Sie haben gewonnen. die Krokodile werden sich freuen. | Open Subtitles | حسنا ، يا آنسه لقد انتصرتي كما ستكون التماسيح سعيدة بسماعها ذلك |
| "Wie die Frau, die sich vor die Krokodile geworfen hatte." | Open Subtitles | كالمرأه التي رمت نفسها في بركة التماسيح و عانقتهم و هم إلتهموها |
| Mit dem ersten Licht verlieren die Krokodile das Element der Überraschung, und die Schlacht ist vorbei ... für jetzt. | Open Subtitles | مع أول ضوء التماسيح تفقد عنصر المفاجأه, والمعركه انتهت.. , لحــد الان |
| Ich würde ihn an die Krokodile verfüttern. | Open Subtitles | لو كان القرار لي كنت سألقي به إلى التماسيح |
| die Krokodile fielen voll auf seine | Open Subtitles | التماسيح فعلا شعروا بروعة تصرفه |
| (Ned) Nein, die Krokodile sind in den Hütten. | Open Subtitles | لا، التماسيح توجد فى الكبائن. |
| Vielleicht zogen ihn die Krokodile runter. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا التماسيح سحبته لتحت . |
| die Krokodile sind verstohlen. | Open Subtitles | التماسيح متخفيه |
| Mr. Bauchklatschopolis, die Krokodile sind nicht echt! | Open Subtitles | سيّد (بوليفبوليس)، إن التماسيح زائفة! |
| die Krokodile sind selten. | Open Subtitles | التماسيح نادرة |
| Vielleicht auch die Krokodile. | Open Subtitles | ربما التماسيح |
| Weil wir die Krokodile sind. | Open Subtitles | نحن التماسيح! |