"die kunst des" - Traduction Allemand en Arabe

    • فن
        
    • فنّ
        
    Du kannst hier rum sitzen und die Kunst des Nichtstuns perfektionieren. Open Subtitles يمكنك أن تجلس هنا وتُتقن فن عدم القيام بأى شئ
    Ich bin wirklich überzeugt, dass ich die Kunst des Erzählens während der abendlichen Gespräche mit meinem Vater gelernt habe. TED في الحقيقة انا مقتنعة انني تعلمت فن السرد من تلك الليالي التي قضيتها مع والدي وانا اسرد له الاحداث
    Meiner Meinung nach ist ein Weg, diese kulturellen Ghettos zu überwinden, die Kunst des Geschichtenerzählens. TED من وجهة نظري, احدى طرق تخطي هذه المعازل الثقافية قد يتحقق من خلال فن الرواية.
    Als Musketier musst du auch die Kunst des Verführens erlernen. Open Subtitles أليس كذلك ؟ , دارتانيان , إذا كنت ستصبح فارساً حقيقياً سيتوجب عليك ان تتعلم فن الرجولة مع الفتاة , صحيح أيتها السيدات ؟
    Chinesischer General aus dem 6. Jahrhundert, hat "die Kunst des Krieges" geschrieben. Open Subtitles جنرال الصين في القرن الـ16 ألف كتاب فنّ الحرب
    Nun, ich für meinen Teil, schätze wirklich die Kunst des Marionettentheaters. Open Subtitles حسناً، أنا أقدر حقاً فنّ الدمى المتحركة.
    Wie war das noch? Ich kenne die Kunst des Verhörs nicht? Open Subtitles كنت تقول شيئا عن فن الإستجوابِ الضائع سّيد بوند؟
    die Kunst des Kinos besteht darin, Sehnsucht zu generieren, mit der Sehnsucht zu spielen. Open Subtitles فن السينما يقوم على إثارة الرغبات واللعب معها
    Und so bleibt die Kunst des Kung Fus erhalten, in dir und nun auch in diesen entzückenden Kindern. Open Subtitles لذا فن الكونج فو يعيش وانت الان عليك هذا الاطفال الاعزاء ماذا ؟
    Die Hauptsache ist die Tarnung, die Kunst des Verbergens und Geduld. Open Subtitles كلّ شيء يتعلّق بالاخفاء، فن الاخفاء. والصبر، إنّه يتطلّب الكثير من الصبر.
    Man sagt, die Kunst des Lehrens sei eine helfende Entdeckung. Open Subtitles يقال أن فن التعليم هو في المساعدة على الإستكشاف
    Und dadurch erlerne ich die Kunst des Verlierens jeden Tag aufs Neue. Open Subtitles وكوني هاك الشخص اجد نفسي اتعلم فن الفقدان كل يوم
    Wenn du es doch tun sollte, empfehle ich dir, die Kunst des Bauchredens zu erlernen. Open Subtitles إن فعلت علي الرغم أنصحك بتعلم فن تحريك العرائس والتحدث من البطن.
    die Kunst des Verhörs erfordert umfassendes Wissen über den Delinquenten. Open Subtitles فن الاستجواب يتطلب أكثر اكتمالا فهم المستجوب.
    Er beherrscht die Kunst des Nachrichtenkriegs, in dem er Ereignisse erschafft. Open Subtitles وأحياناً للهارب المتواضع إنه يُتقن فن حرب المعلومات
    Der Saboteur ist da, und wir lesen auch von Sun Tzu "die Kunst des Krieges". TED يوجد العنصر المخرب هنالك، و نتعلم أيضا من كتاب سن تزو "فن الحرب."
    Regieren ist die Kunst des Planens und Vorhersehens. TED الإدارة هي فن التخطيط والتنبؤ
    Bei meinen Recherchen und Berichterstattungen lernte ich, dass die Kunst des guten Lebens oft am besten von denjenigen praktiziert wird, die am verletzbarsten sind. TED الشيء الذي تعلمته من بحثي وإعداد تقريري هو أن فن العيش بشكل جيد هو في الغالب ما يُمارس ببراعة شديدة من قبل الأكثر ضعفًا.
    die Kunst des Schachspiels, die Kunst selbst, besteht darin, zu wissen, wann etwas am wertvollsten ist, und in diesem speziellen Moment dann bereit zu sein, es zu opfern. Open Subtitles فنّ الشطرنج... الفنّ... يكمن في معرفة المكان الأكثر قيمة لكلّ حجر.
    Ich lehre euch die Kunst des Schwertkampfes. Open Subtitles سأعلّمكم فنّ المعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus