Furchterregend, ich weiß. Aber so kaufen sie dir die Lüge ab. | Open Subtitles | أعرف ، هذا مخيف و لكنه كفيل بجعلهم يصدقون الكذبة |
Vielleicht, aber wenn du wartest, bis die von der Sicherheit nach der Kamera suchen... und er die Lüge selbst aufdeckt,... dann nimmt er dir deine verfluchten Eier. | Open Subtitles | ربما ، لكن لو انتظرت قدومهم للبحث عن الكاميرا واكتشف الكذبة بنفسه فسينزع خصيتيك |
die Lüge hat mir der andere Jude auch schon erzählt. | Open Subtitles | اليهودي الآخر أخبرني بنفس الكذبة اللعينة. |
Er ertrug es nicht, die Lüge vor einem Strafgericht wiederholen zu müssen. | Open Subtitles | كذبة رتيبة لم يستطع ان يتحمل ان يكررها فى محكمة الجنايات |
Haben ihn religiöse und gesellschaftliche Drücke dazu gezwungen, die Lüge der Häuslichkeit zu leben? | Open Subtitles | إذاً ماذا؟ أيّ ضغوط دينية واجتماعية أجبرته على عيش كذبة الحياة العائلية؟ |
Was hat sie sich selbst gequält, nur um die Lüge aufrechtzuerhalten. | Open Subtitles | ما وضعت نفسها فيه مواكبةُ كل تلكَ الأكاذيب |
Ein kleines Diagramm im Gehirn muss das Für und Wider der möglichen Folgen auswerten, besonders, wenn es sein könnte, dass die Lüge entdeckt wird. | Open Subtitles | لأنك تقوم بوضع مخطط ناجح تضع بهو الفوائد والمضار منها وخصزصاً إن كان هنالك إحتمال بأن تكشف الكذبة |
Er drohte mir, mich ins Gefängnis zu werfen heute morgen,... falls ich Euch nicht die Lüge auftische. | Open Subtitles | لقد هددني ان يلقيني في السجن هذا الصباح . اذا لم اقل هذه الكذبة |
Ich schlug vor uns hier zu treffen, da ein Spielplatz, der einfachste Ort ist es zu erkennen, die Lüge zu erkennen. | Open Subtitles | لقد اقترحت أن نلتقي هنا لأن متنزه اللعب هو أسهل مكان للرؤية، لرؤية الكذبة |
die Lüge ist so groß, dass die Menschen damit leben können. | Open Subtitles | الكذبة كبيرة جدّا ، لم يستطيعوا إستعابها |
Und wenn die Cops die Lüge nicht kaufen, werde ich die Konsequenzen ausbaden müssen. | Open Subtitles | ولو لم تصدق الشرطة الكذبة سأتحمل العواقب |
Okay, ich weiß, der Schmerz ist frisch, aber die Lüge ist wirklich alt. | Open Subtitles | فيل ، اخبرتني إنه كان والدك حسناً ، أعلم أن الالم جاء الان لكن الكذبة قديمة حقاً |
Filmen ihn in diesem Rollstuhl, senden es in die Welt und enthüllen die Lüge. | Open Subtitles | نأخذبعضالصورله، في الكرسي المتحرك نُرسلها إلى العالم ونكشف الكذبة |
Ich habe nur die Lüge gelebt, die mir erzählt wurde, ich sei zum König geboren. | Open Subtitles | كدت أصدق الكذبة التي قيلت لي طوال حياتي بأنني سأغدو ملكاً. |
Ihr Soldaten unten in der Garnison... wenigstens ließen sie euch die Lüge glauben. | Open Subtitles | أنتم يا جنود الحامية، على الأقل كانوا يجعلونكم تصدّقون الكذبة |
Erschafft die Lüge, dass er der erste Speedster war, verbreitet den Mythos und rekrutiert im Laufe der Jahre - die Gefolgsleute. | Open Subtitles | صانعًا كذبة بأنه أول متسارع ناشرًا خرافة ومجندًا معاونين على مر العصور |
- die Lüge glauben sie nicht. - Und ob sie die glauben. Die Leute glauben jede Lüge, wenn sie absurd genug ist. | Open Subtitles | و لكنهم لن يصدقوا هذه الكذبة - إن الناس يصدقون أى كذبة - |
Es ist nicht nur die Lüge, sondern auch die Art, wie du es sagst. | Open Subtitles | لذلك ليست مجرد كذبة كنت اقول، ولكن هذه هي الطريقة يمكنك أن تقول ذلك. على سبيل المثال... |
Die erste Regel beim verdeckten Ermitteln... mach die Lüge so wahr wie möglich. | Open Subtitles | القاعدة الأولى في الخدمة السرية: اجعلي الأكاذيب أقرب ما يُمكن للحقيقة |
die Lüge überwiegt, die Christen töten einander, die uns führen sollten, verraten uns, mehr denn je bauen wir auf Egoismus und Gleichgültigkeit. | Open Subtitles | الأكاذيب سيطرت علينا المسيحيون يقتلون بعضهم بعضاً من يتوجب عليهم قيادتنا يخونوننا بدلاً من ذلك أكثر من أي وقت مضى ، يجب أن نحذر من الأنانية واللامبالاة |
Er erzählt die Lüge überzeugender als wir. | Open Subtitles | لقد كان يروج للكذبة أفضل منا جميعاً |
- Das war die Lüge beim Test. - Tut mir leid. | Open Subtitles | لقد كانت هذه الكذبه المقصوده بجهاز كاشف الكذب |