"die licht" - Traduction Allemand en Arabe

    • الضوء
        
    Es gibt viele Tiere im offenen Ozean - die meisten von denen die Licht produzieren. TED هناك الكثير من الحيوانات في المحيط والعديد منها يمكنه انتاج الضوء
    Am unteren Ende sind die Glasfasern, die Licht besser übertragen können als die von uns hergestellten, aber sogar zu Knoten gebunden werden können - sie sind unglaublich elastisch. TED وفي أسفل قاعدته، يوجد ألياف ضوئية تعمل بطريقة أفضل من تلك التي نصنعها، فعلياً لتمرير الضوء. لكن يمكنك ربطهم في عقدة؛ إنها لينة بشكل لا يصدق
    Ich fertigte diesen Entwurf an, etwas mit zwei Schichten, transparent, mit einer Struktur, die Licht einfängt. TED لقد رسمت هذا الرسم، شيء ما بطبقتين، شفاف، مع بنية تلتقط الضوء من خلالها.
    Sie repräsentiert die achteinhalb Minuten die Licht und Gravitation benötigen um beide zu verbinden. TED يمثل ذلك ثمانية دقائق ونصف الذي يستغرقه الضوء الجاذبية لربط الاثنين
    Die tolle Sache dabei ist, dass Sie Licht haben, dass ein und aus flimmert mit ungefähr 1.000 Hertz. Eine weitere Lichtquelle, die Licht mit 1000 Hertz erfasst. Und daher können Sie dieses System in vollem Tageslicht betreiben. TED الشيء الأنيق في هذا هو، أن لديك مصدر ضوء ذي ومضات ويشتغل و يتوقف حوالي 1000 هيرتز. مصدر آخر الضوء يكشف أن تردد الضوء 1000 هيرتز. وهكذا يمكنك تشغيل هذا النظام في وضح النهار.
    Und hier ein Bild von Atomen in der Sonnenatmosphäre, die Licht absorbieren. TED و الآن هذه صورة للذرات المتواجدة في الشمس تمتص الضوء
    Es zerschnitt die Bahn, über die Licht in mein Herz kam. Open Subtitles انه جرح بالنفق الذي يوصل الضوء إلي القلب
    Es gibt Seesterne, die Licht erzeugen können. TED و نجمة البحر هذه تنتج الضوء ايضاً
    Die Polizei sucht immer noch nach Hinweisen die Licht auf einen Mord an einem Jäger werfen der in den Wäldern gefunden wurde ... Open Subtitles ماتزال الشرطة تبحث عن أدلة التي قد تسلط الضوء على قاتل ... الصياد الذي وجد في الغابة
    Der Schlüssel ist, auch wenn du nur ein paar Stunden im Monat frei hast, diese zwei Stunden Schulter-an-schulter mit einem Schüler, konzentrierte Aufmerksamkeit, die Licht auf ihre Arbeit strahlt, auf ihre Gedanken und ihren selbst-ausdruck, der komplett Transformierend ist weil so viele der Schüler das noch nie hatten. TED الشئ المهم انه حتى لو كان لديك ساعات محدودة كل شهر تلك الساعتين كتف لكتف بجانب تلميذ واحد، إنتباه مركّز شعاع ساطع من الضوء على أعمالهم على أفكارهم وتعبيرهم عن أنفسهم ستكون نقطة تحول مطلقة لأن العديد من الطلاب لم تتح لهم هذه الفرصة من قبل
    So spart unsere Nachrüstung von 2010 über zwei Fünftel der Energie des Empire State Building – durch Wiederaufarbeitung der sechseinhalbtausend Fenster vor Ort in Superfenster, die Licht durchlassen, aber Wärme reflektieren. TED بهذه الطريقة يوفر التعديل التحديثي لعام 2010 أكثر من 40% من الطاقة في مبنى إمباير ستيت من خلال إعادة تصنيع هذه النوافذ الموجود في المبنى البالغ عددها 6500 نافذه إلى نوافذ مبهرة تمرر الضوء لكن تعكس الحرارة.
    - Augen, die Licht reflektieren. Open Subtitles -الأعين التي تعكس الضوء .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus