Die Luftwaffe sprengte vor Monaten alle Brücken. | Open Subtitles | القوات الجوية ضربت كل الجسور على طول النهر منذ عدة أشهر |
Die Luftwaffe sprengt sie bei Tag und die Deutschen bauen sie nachts auf. | Open Subtitles | القوات الجوية تضربهم بالنهار والألمان يعيدوا بنائهم بالليل |
Die Luftwaffe, dachte ich, wäre nicht anders als andere Organisationen von Männern, die für das Gute kämpfen. | Open Subtitles | ظننت أن القوات الجوية لم تكن مختلفة عن سائر المجتمعات التي كرسّت نفسها للقتال لصالح الخير. |
Damit können Sie Die Luftwaffe wieder schlagkräftig machen. | Open Subtitles | مع هذه الطائرات، تستطيع جعل لوفتواف جاهزة للمعركة ثانية |
Ich war ein junger Air Force-Pilot und eskortierte eine Bomberstaffel über Süddeutschland, dann trafen wir auf Die Luftwaffe. | Open Subtitles | كنت شاباً طياراً في سلاح الجو معين كجزء من مرافقة لغارة على الجنوب الألماني عندما واجهنا اللوفتواف |
Zumindest hat Die Luftwaffe Sie pensioniert. | Open Subtitles | أنت متقاعدة القوات الجوية أحالتك للتقاعد |
Die Situation ist eskaliert und Die Luftwaffe wird eingreifen müssen. | Open Subtitles | الآن بعد أن وصل الوضع إلى هذه المرحلة القوات الجوية لن تكون قادرة على نفي مسؤوليتها |
Und wie viele Flugzeuge haben Sie dann an Die Luftwaffe ausgeliefert? - Keins. | Open Subtitles | كم عدد الطائرات العاملة التى سلمتها إلى القوات الجوية الأمريكية؟ |
Seit sieben Jahren schickt Die Luftwaffe Missionen zu anderen Planeten - mit Hilfe eines außerirdischen Gerätes namens Stargate. | Open Subtitles | للسبع سنوات الماضية , القوات الجوية كانت ترسل فرقها لكواكب أخرى عن طريق جهاز فضائي معروفة باسم بوابة النجوم |
Nicht genug, dass Die Luftwaffe interstellare Reisen organisiert, anscheinend weiß mein Vize auch noch darüber Bescheid. | Open Subtitles | ليس فقط اني وجدت القوات الجوية متورطة في السفر بين النجوم ولكني كذلك أجد مدير حملتي يعلم بكل هذا |
Wenn Die Luftwaffe mir die Wahrheit sagt und sie kein Objekt dieser Größe erworben haben, dann haben wir bereits ein gewaltiges Problem. | Open Subtitles | - لو أنّ القوات الجوية تخبرني الحقيقة .. و أنهم لمّ يرصدوا جسماً بهذا الحجم، إذن فلدينا مشكلة كبيرة بالفعل. |
Die Luftwaffe wird nie einen Verstoß gegen den U.S. Luftraum eingestehen, nicht bei einer russischen MIG oder einem UFO, | Open Subtitles | القوات الجوية لنّ تعترف بإنتهاكاً للنطاق الجوي الأمريكي. ليس من قبل الطيران الرّوسي، أو من قبل جسم غريب. |
Also, was ist, wenn es einen Weg gäbe, Die Luftwaffe abzusichern und ebenso den Job einen Lehrers zu retten? | Open Subtitles | إذن ما هذا الشيء الّذي جعل القوات الجوية تغطي على الأمر ، و الّذي أنقذ وظيفة المعلم؟ |
Die Luftwaffe hat den Fund einer fliegenden Untertasse bestätigt, die sich nun im Besitz des Militärs befindet. | Open Subtitles | أعلنت القوات الجوية أنه تمّ العثور على طبق طائر، وأنه الآن بحوزة الجيش. |
Die Luftwaffe stellte umfangreiche Ermittlungen über den gesamten Vorfall an, aber fand keine plausible Ursache für das Herunterfahren. | Open Subtitles | أَجرَت القوات الجوية تحقيقات مطوّلة للحادثة برمّتها، ولم تكن قادرة على الوصول إلى |
Die Verteidigungsministerin hatte Panzertruppen, Die Luftwaffe, etc. | TED | و كوزيرة الدفاع -- كانت تملك الدبابات و القوات الجوية و أكثر من ذالك. |
Für Gefangene der Luftstreitkräfte ist Die Luftwaffe zuständig, nicht die SS | Open Subtitles | سجناء القوات الجوية "مسئولية "ليفتوافى "وليس "إس إس |
Damit können Sie Die Luftwaffe wieder schlagkräftig machen. | Open Subtitles | مع هذه الطائرات، تستطيع جعل لوفتواف جاهزة للمعركة ثانية |
Da sind sie. Aber Die Luftwaffe ist noch nicht da. | Open Subtitles | سلاح الجو يسن وأبوس]؛ [ت هنا حتى الآن. |