"die lungen" - Traduction Allemand en Arabe

    • الرئتان
        
    • رئتيك
        
    • الرئة
        
    • رئتا
        
    • رئتيه
        
    • والرئتين
        
    • رئتاك
        
    • رئتيها
        
    • الرئتين
        
    Nach etwa einem Monat werden Die Lungen gesünder, Husten und Kurzatmigkeit gehen zurück. TED وتصبح الرئتان أكثر صحةً بعد حوالي شهر، مع سعالٍ أقل وتحسّن في مشكلة ضيق التنفس.
    Auf jeden Fall Also auf gehts, ich zeige euch alles Die Lungen nicht vergessen Open Subtitles تعالو, يارفاق إسمحولي بعرض المكان, إجلبي الرئتان
    Dann presst es sich in Die Lungen und den Magen. Vermischt sich mit der Magensäure. Open Subtitles ثم سينزل الماء المالح على رئتيك و معدتك, و سيختلط مع احماض المعده
    Das würde die Halluzinationen erklären, aber Die Lungen sind in Ordnung. Open Subtitles الرئة لن تفسر الهلوسة الرسم السطحي للرئة كان نظيفاً
    Jetzt kollabieren Die Lungen der Mutter. Open Subtitles كنتم جميعاً على حق الآن رئتا الأم تنهار
    Er war Karosseriebauer, aber die Malerei, die Malerei hat ihm Die Lungen ruiniert. Open Subtitles كان مصلح بودي. ومن المفارقات , الدهان دخل الى رئتيه.
    Unsere Tests schließen endlich das Hirn aus. Bleiben noch das Herz und Die Lungen. Open Subtitles استبعدت فحوصاتنا في النهاية الدماغ وهذا يبقي القلب والرئتين
    Die Sauerstoffanreicherung ist nahe der Untergrenze und Die Lungen sind voll mit Flüssigkeit. Open Subtitles الأكسدة مرتفعة بشدة و الرئتان ممتلئتان بالسوائل
    Die Lungen schrumpfen, machen es unmöglich zu atmen. Open Subtitles ثم تبدأ الرئتان في الانكماش، بحيث يكون من المستحيل التنفّس
    Dadurch quetscht Sie die ganzen anderen Organe. Die Lungen können sich nicht entwickeln. Das Baby hat eine Harnröhrenverstopfung. Open Subtitles معتصرة لبقية الأعضاء لا مكان تنمو فيه الرئتان
    Die Lungen sollten dadurch mehr Platz zum Wachsen haben und Ihre Symptome sollten verschwinden. Open Subtitles ستجد الرئتان مساحة للنمو و الأعراض ستذهب من عندك
    Die Lungen arbeiten, aber sie kann immer noch nicht atmen. Open Subtitles الرئتان بخير ومع ذلك فهي لا تستطيع التنفّس
    Die Lungen klingen feucht. Sauerstoffsättigung fällt. Open Subtitles الرئتان مشبعتان بالسوائل تشبع الأكسجين في انخفاض
    FII Die Lungen. Schultern senken. Open Subtitles اشعرى بامتلاء رئتيك بالهواء وأرخى كتفيك
    Wenn's in Die Lungen eindringt ... Wenn es in Die Lungen eindringt ... Open Subtitles إنها تدخل في رئتيك، وعندما تتغلغل في رئتيك...
    Tief einatmen. Bis in Die Lungen. Es ist sehr gesund. Open Subtitles . يجب أن يصل إلى رئتيك
    Der Druck auf die Blase wird kleiner und Die Lungen werden sich normal entwickeln können. Open Subtitles فيخف الضغط من المثانة و ستتمكن الرئة من النمو
    Die einzigen Organe, die wir uns nicht angucken können sind Die Lungen. Das Problem muss also da liegen. Open Subtitles العضو الوحيد الذي لم نتمكن من النظر بداخله هو الرئة
    Sie stirbt schneller, als sich Die Lungen des Babys entwickeln. Ich musste die Kortikosteroide absetzten. Open Subtitles تموت أسرع مما تنمو رئتا الطفل
    Dann stach im der Killer in Die Lungen, was ihn zum Schweigen brachte. Open Subtitles وبعد ذلك طعنه القاتل في كلا رئتيه وأسكته للأبد.
    Gewebe, Zahnschmelz, Knochen und auch an Die Lungen. Open Subtitles للأنسجة الرخوة، مينا الأسنان، العظم، والرئتين أيضاُ.
    Die Lungen kontrahieren das Zwerchfell, das wiederum eine anhaltende Vibration der Stimmlippen auslöst, was einen Ton erzeugt. TED تسحب رئتاك عضلةَ الحجاب الحاجز وهذا يخلق اهتزازاً من طرف حبالك الصوتيّة، ما يؤدي إلى صدور الصوت.
    Verdoppeln Sie die Dosis und überprüfen Sie Die Lungen. Open Subtitles أننا لم نعطيها ما يكفي من المضادات الحيوية للعدوى ضاعفوا الجرعة و افحصوا رئتيها
    Die Kapillaren in der Lunge schwellen mit Blut an -- ausgelöst durch den Druck -- somit können Die Lungen verhärten und den Brustkorb davor schützen eingedrückt zu werden. TED إنه جدار الرئتين الذي سينضط بالدم، بسبب الضغط، لكي يتمكن من التصلب والحفاظ على تجويف الصدر من التمزق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus