| Die Linke glaubt meist, dass die menschliche Natur gut ist: Bring die Leute zusammen, reiß die Mauern ein und alles wird gut. | TED | ولذلك يعتقدُ اليساريون عامةً أن الطبيعة البشرية هي جيدة: تجمعُ الناس معًا وتهدمُ الجدران وسيكون كل شيء على ما يرام. |
| Ein Mann mit einem Holzbein klettert wie eine Katze die Mauern hoch. | Open Subtitles | رجل برجل خشبيه يتسلق الجدران برشاقه القط هل هذا صحيح ؟ |
| die Mauern waren enorm, und sie umschlossen Gebäude aus Marmor und Stein und wunderschöne Kirchen. | Open Subtitles | كان لديها جدران هائلة، وداخل الجدران هناك مباني من الرخام والحجر وكنائس، ليست كغيرها. |
| Ich tue was dagegen, weil ich die Mauern der Korruption, die dieser Mann errichtete, breche. | Open Subtitles | و ها انا أقوم بدوري حيال ذلك، بكسر جدران الفساد التي بناها ذلك الرجل. |
| So eine Nacht hatten wir nicht, seit die Mauern errichtet wurden. | Open Subtitles | لم نمر بليلة مثل هذه منذ أن أكملنا بناء الجدار |
| die Mauern Jerichos werden dich vor dem großen, bösen Wolf bewahren. | Open Subtitles | أسوار أريحا ستحميكِ من الذئب الكبير الشرير |
| Nein, im Moment halten die Mauern stand, aber wir haben Glück, dass die Walker verteilt sind. | Open Subtitles | لا , ليس والأمور على ماهي عليه الأسوار قوية لكننا محظوظين , لإن السائرون متفرقون |
| Ja, zwischen den Albträumen. die Mauern erdrücken mich. | Open Subtitles | نمت جيداً مع بعض الكوابيس الجدران أضاقت علي الخناق |
| Blauer Führer an blaue Maschinen: Drängt die Typen gegen die Mauern! | Open Subtitles | من القائد الأزرق إلى الدراجات الزرقاء تخلصوا منهم عن طريق الجدران |
| Diese Roben beschützen uns nicht mehr. die Mauern schon. | Open Subtitles | وهذه البذلات لن تحميهم بعد الآن,لكن الجدران تفعل. |
| die Mauern hier sind schon komisch. Anfangs hasst du sie. | Open Subtitles | أنت تؤمن بما تريد لكنى أخبركم بأن هذه الجدران غريبة |
| Wir reißen die Mauern zwischen uns ein, um zu erkennen, dass wir eins sind. | Open Subtitles | هدم الجدران التي تحول بيننا كي ندرك أننا واحد. |
| Wir sollten die Mauern da draußen überprüfen. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن فحص الجدران هناك لنتأكد من أنها مؤمنة |
| Bevor man die Mauern und dann die Stockwerke baut, braucht man einen soliden Sockel, damit das Haus standfest ist. | Open Subtitles | بدءاً من الجدران ثم الطوابق ولكن تحتاج لقاعدة صلبة بحيث يكون المنزل آمن |
| Gut, dass in meinem Land die Mauern aus trockenem Lehm sind, sonst ging's nicht. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن جدران بلدتي مصنوعة من الطمي و البصاق الجاف |
| die Mauern der Realität waren geschlossen, die Welten versiegelt. | Open Subtitles | أُغلقت جدران الواقع، وسُدت بوابات العوالم |
| Wenn die Mauern fallen, ist auch die Hauptstadt nicht mehr von Ihnen geschützt. | Open Subtitles | يمكنهم ان يأتوا ويهدموا الجدار ثم العاصمة لن تحمى |
| Sieh nur, was wir erreicht haben... die Mauern, die Wachen. | Open Subtitles | أنظري لما حققناه, دوريات الحراسة و الجدار |
| Nein, ich bin geflohen und habe die Mauern allein überwunden. | Open Subtitles | كلا, لقد هربت من معسكر الملك ماينوس بنفسي وتسلقت هذا الجدار بنفسي |
| Was er nicht erkennt, ist, dass dieser harmlos wirkende Akt die Mauern seiner Realität zum Einsturz bringen kann. | Open Subtitles | الذي لا يدركه في هذا الفعل الذي يبدو غير ضار أنه سيهدم أسوار واقعه |
| Wie soll ich dem Mann vertrauen, der die Mauern meiner Stadt durchbrach? | Open Subtitles | كيف يمكنني الثقة بمن إخترق أسوار مدينتي؟ |
| die Mauern waren breit genug für vier Reiter nebeneinander, so konnten Truppen dorthin eilen, wo sie benötigt wurden. | TED | تلك الأسوار كافية لتتسع أربع رجال يقفون جنبا إلى جنب، مما يسمح للعسكر بالتنقل بسرعة حيثما أحتيج منهم ذلك. |
| An die Mauern! | Open Subtitles | ! بعيداً عن الاسوار |
| Lauf. Halt nicht an, bis du es hinter die Mauern geschafft hast. | Open Subtitles | حسنٌ، اهربوا ولا تتوقفوا حتى تصلون وراء الجداران |