Er sagte das Wort erst, nachdem Madame Guérin ihm die Milch gegeben hatte. | Open Subtitles | فبمجرد أن سكبت له السيدة غيران الحليب كانت الكلمة قد هربت منه |
Ich denke, ich sollte die Milch wegstellen, bevor sie schlecht wird. | Open Subtitles | أعتقد أن عليّ وضع الحليب في الثلاجة قبل أن يفسد |
Es war ein ständiger Wandel und statt ihn zu bekämpfen mussten wir ihn begrüßen und sehen, wohin uns die Milch führte und ausgleichen, um es noch besser zu machen. | TED | كان ذلك في تغير مستمر، وكان علينا، بدلاً من محاربة ذلك أن نبني عليه ، ونرى أين سيأخدنا الحليب وتعويض ذلك لجعله أفضل. |
Silk. Stellen Sie ein Produkt, das nicht gekühlt werden muss, neben die Milch ins Kühlregal. | TED | سيلك. وضعت منتجاً لا يحتاج لأن يكون في قسم المثلجات بجانب اللبن في قسم المثلجات. |
Und so erfuhr ich als Kind, wie die Marmelade vom Frühstückstisch verschwand, dann verschwand Margarine, dann wurde Brot zu teuer, danach wurde die Milch rationiert. | TED | ولذا، كطفلة، رأيت المربى تختفي من مائدة الإفطار، وبعد ذلك أختفى السمن، و ثم أصبح الرغيف غالياً جداً، وبعد ذلك أصبح اللبن بالتقسيط. |
Die Kuh gibt Milch. Sie verkauft die Milch an die Dorfbewohner und zahlt den Kredit ab. | TED | ثمّ تبيع الحليب إلى القرويين , وتدفع القرض. |
Aber das Dorf wollte es, weil die Milch, die sie hatten schlecht wurde, bevor sie sie verkaufen konnten; das war der Grund. | TED | لكن هذا ما رغبت فيه القرية، لأن الحليب الذي لديهم يفسد قبل أن يتمكنوا من بيعه، لذلك كان هذا ما يحتاجون إليه. |
Nein, sie ist zu Hause. Sie hab gehört, wie sie die Milch brachte. | Open Subtitles | لا ، إنها بالمنزل سمعتها وهي تأخذ الحليب للداخل |
Der Knecht sah das, nahm die Milch und warf sie auch hinaus. | Open Subtitles | مساعده رأى ما جرى فأخذ الحليب ورماه في الخارج أيضاً. |
Er ist tot. Die Sahne hat ihn lahm gelegt und die Milch ihn get: | Open Subtitles | نعم أعلم, الكريم شل حركته و الحليب قام بقتله. |
Außerdem hab ich ihm immer ein Eigelb in die Milch gerührt. Du hast deinen Tee nicht ausgetrunken. - Der wird doch ganz kalt. | Open Subtitles | اعتدت ان اهرس له صفار البيض في الحليب لم تنهي الشاي ، سيبرد شكراً لك |
Dann wird die Milch so richtig schwarz, und dann gieße ich noch mehr rein, bis das Glas überläuft. | Open Subtitles | أضطر الى اضافة الكثير من الحليب لكن الكأس سرعان ما يمتلىء بسرعه بعد ذلك اضطر الى وضعهما في وعاء |
Also, wenn du sagst, er soll seine Milch trinken, dann muss er die Milch trinken. Verstehst du? | Open Subtitles | إن قلت أن عليه أن يشرب الحليب إذن عليه أن يفعل |
Dass die Milch, die in Florida und anderswo in den USA getrunken wird, | Open Subtitles | وكان الإيحاء بان معظم الحليب في ولاية فلوريدا |
Mein Dad hat die Milch noch nicht gebracht? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا أريد أن أجرب الحليب الخالي من الدسم؟ |
Wenn die Milch sauer ist, sollte ich die Flasche nicht mit rechts aufheben, und nicht mit links den Verschluss abmachen. | Open Subtitles | ذلك الحليب سيئ لم يجب أن أنتقى زجاجة الحليب بيدّي اليمنى لم يجب أن أمسك حافتها بيدّي اليسرى |
Tanz ist Anmut, er fließt aus dem Geiste wie die Milch aus einer Kuh. | Open Subtitles | لابد للرقص أن يتدفق طبيعياً من الروح مثل اللبن من البقرة |
Wenn sich herausstellt, dass die Milch sauer ist, bin ich nicht derjenige, der sie trinkt. | Open Subtitles | لو أصبح اللبن حامضا فأنا لست هذه العاهرة التى ستشربه |
Wäre es möglich, die Milch hinterher dazu zu tun? | Open Subtitles | نعم، شكرا لك أتمانع فى أن تضع اللبن بعد الشاي؟ |
Drücken Sie die Milch mit Daumen und Zeigefinger raus, und dann rollen Sie die Hand zur Faust zusammen. | Open Subtitles | اخرجي اللبن معتصرة بإبهامك و السبابة ثم اضغطي للأسفل |
Man stellt die Schachtel neben die Milch. | Open Subtitles | تضع العلبة بجوار اللبن لقد كان علي قناة الطعام |