"die nachbarn" - Traduction Allemand en Arabe

    • الجيران
        
    • للجيران
        
    • جيرانك
        
    • جيراننا
        
    • المجاورة
        
    • بدأ الناس بالتفتيش عن
        
    • والجيران
        
    • جيرانه
        
    • جيرانها
        
    • وجيران
        
    Ich lerne gerne Menschen kennen, aber die Nachbarn sind alle gleich. Open Subtitles أستمتع بمقابلة أشخاص جدد وأنا لا أرى سوى الجيران القدماء
    die Nachbarn ziehen aus. Haben wohl genug von all den Erdbeben. Open Subtitles الجيران ينتقلون من هنا اخيراً تعبوا من كل هذه الزلالزل
    Wir wollen auch nicht die Nachbarn wecken, wenn wir Sex haben. Open Subtitles اظن انه ليس من الضروري ايقاظ الجيران عند ممارسة الجنس
    Der Junge sagte was von Monstern... Vielleicht sollten wir die Nachbarn befragen. Open Subtitles تحدث ذلك الفتى عن وحوش، ربما يجب أن نعود ونسال الجيران
    Eine Leiche durch die Vordertür zu tragen würde die Nachbarn aufscheuchen. Open Subtitles احالة جثة من خلال الباب الأمامي ذلك سيجلب إنتباه الجيران
    die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden. UN وينبغي أيضا التشاور مع الجيران الإقليميين والأطراف المعنية الأخرى عند الاقتضاء.
    aber was wir oft nicht sehen, ist, dass es immer eine dritte Partei gibt. Und die dritte Partei in einem Konflikt sind wir, die umgebende Gemeinschaft, sind die Freunde, die Verbündeten, die Familienmitglieder, die Nachbarn. TED والامر الذي لا نراه عادة هو وجود طرف ثالث على الدوام وهذا الطرف الثالث في اي صراع هو نحن .. انه المجتمع الدولي .. انه الاصدقاء .. الحلفاء اعضاء العائلة .. الجيران
    Bei einem Gemeindetreffen, gab es eine Bar oben in den Washington Heights, und die Nachbarn beschwerten sich über Geschrei und Lärm. TED في اجتماع السُكان، هناك حاجز أعلى واشنطن هايتس، وكان الجيران يشتكون من الصُّراخ والضجيج.
    Sie ist selbst erleuchtet, man benötigt keine obenliegende Beleuchtung, so dass sich die Nachbarn nicht über metallisches Halogenlicht in ihren Gesichtern beschweren. TED إنها مضاءة ذاتياً، و لا تحتاج إلى إضاءة عامة، لكي لا يشكو الجيران من تسليط الضوء على وجوههم.
    Aber im Vergleich von Demokraten und Republikanern lässt sich kein großer Unterschied feststellen, basierend darauf, wer die Nachbarn sind. TED ولكن تري ديمقراطيين و جمهوريين، ليس هناك خلاف كبير حول هوية الجيران.
    Und sie räumen die Blätter weg. Und Sonntag morgens holen die Nachbarn ihre Laubbläser raus und ich würde sie dafür gern erwürgen. TED وترك البقايا جانبا. وصباح يوم الأحد يخرج الجيران الأوراق ، وأريد أن أخنقهم.
    die Nachbarn, der Lärm, die Leiche - finden Sie nicht? Open Subtitles لاسيما في وجود الجيران والضوضاء والجثة، صح؟
    die Nachbarn brachten Bier, wir haben geplaudert. Open Subtitles وجاء الجيران ببعض الجعة، وأمضينا الوقت بالحديث تحت ضوء الشمعة
    Sie wecken die Nachbarn auf. Man wollte mich rausschmeißen. Open Subtitles إنهم يجعلون الجيران يستيقظون و كنت على وشك أن أترك المكان
    Du nimmst mehr Rücksicht auf die Nachbarn, als auf mich. Open Subtitles التلفاز يصرخ . أن تقلق على الجيران أكثر منى
    Der Hund kann uns beschützen, wenn die Nachbarn uns lynchen wollen! Open Subtitles لا, الشيء الجيد أنه تم تدريبه لحمايتنا يمكنه أن يتعارك مع الجيران عندما يحاولوا شنقنا
    Lass uns nachsehen, ob die Nachbarn Papiere dabei haben. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان الجيران وكان أي أوراق معهم.
    Wenn ich die Nachbarn sehe, nicht, dass ich sie sehe, seh ich, wie sie schnüffeln! Open Subtitles والسرير أيضا الجيران ينادوننا ليس لشي بل أراهم يشمون
    Oder er holt die Zeitung für die Nachbarn. Open Subtitles ربما ذهب لإحضار الصحيفة للجيران أين ذلك الكلب السخيف؟
    Wir führen Sie hinten heraus, damit die Nachbarn das nicht sehen. Open Subtitles يمكننى أن نضع السياره بالخلف لذا جيرانك لا يمكنهم ان يشاهدوك
    Und nach draussen gehen und die Nachbarn darüber interviewen, was für Essen sie kaufen und von wo und wieso, ist eine Hausaufgabe. TED و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا عن نوع الأكل الذي يشترونه و من أين و لماذا, هذا فرض مدرسي.
    mit der Aufforderung an die internationale Gemeinschaft, insbesondere die Länder der Region und die Nachbarn Iraks, das irakische Volk bei seinem Streben nach Frieden, Stabilität, Sicherheit, Demokratie und Wohlstand zu unterstützen, und feststellend, dass die erfolgreiche Durchführung dieser Resolution zur regionalen Stabilität beitragen wird, UN وإذ يهيب بالمجتمع الدولي، لا سيما بلدان المنطقة والبلدان المجاورة للعراق، دعم الشعب العراقي في الجهود التي يبذلها لتحقيق السلام والاستقرار والأمن والديمقراطية والازدهار، وإذ يشير إلى الإسهام الذي يمكن أن يوفره تنفيذ هذا القرار بنجاح في تحقيق الاستقرار الإقليمي،
    Wenn die Nachbarn rumschnüffeln, war's das! Open Subtitles .. وإن بدأ الناس بالتفتيش عن ماضينا ، فسينتهي أمرنا
    die Nachbarn munkeln. Open Subtitles الأنباء تقول أنها مفقودة والجيران لديهم شك فى ذلك
    Der steht mit beiden Beinen in der Realität und will nicht wahrhaben, dass die Nachbarn was Schräges vorhaben denn sonst müsste er sich ja damit befassen. Open Subtitles لا يريد تصديق أن جيرانه يقومون بعمل مريب لأنه حينها سيضطر إلى مواجهة الأمر صحيح؟
    Gehen Sie zu ihr und sehen nach, ob es ihr gut geht. Und wenn sie nicht da ist, fragen Sie die Nachbarn. Open Subtitles اقصد منزلها وتأكّد أنّها بخير، وإن لم تكن موجودة هناك فتفقّد جيرانها
    mit der Aufforderung an die internationale Gemeinschaft, insbesondere die Länder der Region und die Nachbarn Iraks, das irakische Volk bei seinem Streben nach Frieden, Stabilität, Sicherheit, Demokratie und Wohlstand zu unterstützen, und feststellend, dass die erfolgreiche Durchführung dieser Resolution zur regionalen Stabilität beitragen wird, UN وإذ يهيب بالمجتمع الدولي، ولا سيما بلدان المنطقة وجيران العراق، دعم الشعب العراقي في مساعيه لتحقيق السلام والاستقرار والأمن والديمقراطية والازدهار، وإذ يلاحظ أن تنفيذ هذا القرار بنجاح سيسهم في تحقيق الاستقرار الإقليمي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus