Dass es Ideen gibt, an die wir alle gefesselt sind, die wir einfach als selbstverständlich annehmen, als die natürliche Ordnung der Dinge, so wie es nun einmal ist. | TED | أن هناك أفكار تجعلنا أسيرون لها، والتي نسلم بها كما هو النظام الطبيعي للأشياء، والأمور كما هي. |
In 100 Jahren, wenn sie mich wieder ausgraben... wird die natürliche Ordnung wiederhergestellt sein. | Open Subtitles | بعد 100 سنة من الآن عندما يخرجوني مرة اخرى النظام الطبيعي يكون قد رجع |
Sie will die natürliche Ordnung der Dinge verändern, weil sie anders ist, Vater. | Open Subtitles | عزمها على تغيير النظام الطبيعي للأشياء ناتج عن الإنحراف يا أبتاه |
Wer die natürliche Ordnung stört, lässt alles zerfallen. | Open Subtitles | أنت تقومي بوضع كل هذا على ايزي لوجود صديق لها في العالم السفلي عندما يزعج شخص النظام الطبيعي كل شيء ينهار |
Es verstößt zwar gegen die natürliche Ordnung, aber wir konnten ihn nicht umstimmen. | Open Subtitles | ذهب بالتأكيد ضد النظام الطبيعي للأشياء، لكننا وجدناه راسخا تماما. |
Die Welt braucht ein paar mutige Seelen wie uns, um die natürliche Ordnung wiederherzustellen. | Open Subtitles | للمساعدة في استعادة النظام الطبيعي للأشياء. |
Dadurch geriet die natürliche Ordnung in ein Chaos. | Open Subtitles | رمى النظام الطبيعي إلى الفوضى. |
Es ist die natürliche Ordnung. | Open Subtitles | هذا .. هذا هو النظام الطبيعي |
Das verletzt die natürliche Ordnung. | Open Subtitles | أنه ينتهك النظام الطبيعي |
die natürliche Ordnung des Universums. | Open Subtitles | النظام الطبيعي للكون |
So ist die natürliche Ordnung der Welt. | Open Subtitles | إنه النظام الطبيعي للعالم |
die natürliche Ordnung ist wiederhergestellt. | Open Subtitles | تم استعادة النظام الطبيعي. |
Es zeigt die ökologische Zerstörung durch die Einmischung des Menschen in die natürliche Ordnung, im Film symbolisiert durch einen genetisch konstruierten, fliegenden, karnivoren Ährenfisch. | Open Subtitles | عن الدمار البيئي الذي يسببه تدخل البشر في النظام الطبيعي. يبسطه في الفيلم بأسماك ال(غرونيون) آكلة اللحوم الطائرة المعدلة جينياً. |