"die ritter" - Traduction Allemand en Arabe

    • الفرسان
        
    • فرسان
        
    Uther rief die Ritter ins Leben, um sein Königreich zu schützen. Open Subtitles أوثر كون الفرسان لخدمة المملكة ضد هؤلاء الذين يريدوا تدميرها
    Ebenso wie die Ritter der Tafelrunde haben die Musketiere ausgedient. Open Subtitles مثل فرسان المائدة المستديرة فإن الفرسان عاشوا اكثر من فائدتهم
    Nein, aber ich habe die Ritter alle gratis verkabelt. Open Subtitles لا، لكن أعطي كُلّ الفرسان السلك المجّاني
    die Ritter der Tafelrunde sollen eine Aufgabe erhalten, um sie in dieser dunklen Zeit zum Vorbild zu machen. Open Subtitles فرسان المائدة المستديرة سيكون عندهم مهمّة ليكونوا مثال يحتذى به فى هذه الأوقات المظلمة
    die Ritter des ersten Kreuzzugs belagerten Alexandrette. Open Subtitles فرسان الحملة الصليبية الأولى ضربوا حصارا حول مدينة أليكساندريتا لأكثر من عام كامل
    Und was die Ritter angeht, die ihr Leben ließen, ihre Tode geben weder Anlass zur Klage noch zur Trauer. Open Subtitles و أمّا الفرسان الذين منحوا حياتهم كان موتهم هدفا ليس حدادا او حزنا
    die Ritter müssen sich mit Kraft und Geschick allein durchsetzen. Open Subtitles الفرسان يجب أن يحاربوا بسلاحهم وعزيمتهم فقط
    Ich fürchte, die Ritter waren dem Schlachtfeld schon zu lange fern. Open Subtitles لقد خفت ان يبتعد الفرسان كثيرا عن المعركه
    Oh, ja, das Turnier in dem die Ritter rumreiten, und sich ohne guten Grund mit stumpfen Waffen schlagen. Open Subtitles أوه نعم,البطولة حيث يركب الفرسان ضاربين بعضهم بعضاً بأسلحة غير حادة لغير سبب جيد
    Versammel die Ritter. Bereite alle möglichen Verteidigungen vor. Open Subtitles جمع الفرسان جهز أياً كان ما في مقدرتك من الدفاعات
    Es gibt keinen Grund, direkt gegeneinander zu kämpfen, so wie die Ritter im Mittelalter. Open Subtitles لن يكون هناك سبباً للقتال ستصطفونَ أمام بعضكم البعض مثل الفرسان القديمة
    Seit die Ritter verbannt wurden, erlassen Paragraphen-Reiter täglich neue Vorschriften. Open Subtitles مُنذُ أن أُجبِرَ الفرسان على ترك الممكلة و تولّى ضُبّاط القضاء زِمامَ الأمور و نحن نحصل على قانون جديد كل يوم
    Als die Ritter das herausgefunden haben, haben sie Rache genommen. Open Subtitles عندما علم الفرسان بهذا الامر , ارادو الانتقام
    Was tun sie? Die Streichhölzer sind der König, der Gelee ist die Königin, die Zuckerpäckchen die Ritter. Open Subtitles أعواد الثقاب هي الملك، والهلام هُو الملكة، وأكياس السكّر هي الفرسان.
    Die "Ritter des Heiligen Stuhls" warten auf die Rückkehr des Fürsten der Finsternis auf die Erde. Open Subtitles فرسان الكرسي البابوي ينتظرون عودة ملاك الظلام إلى الأرض
    Sie sagte, sie würde gerne die Ritter der ärmlich errichteten Tafelrunde sehen. Open Subtitles قالت بأنها تود روئيه فرسان المائده المستديرة
    Einiges deutet darauf hin, dass die Ritter der Tafelrunde... Open Subtitles تشير بعض الخيوط إلى أن فرسان الطاولة المستديرة..
    Er stattete die Ritter der Prieuré mit uneingeschränkter Macht aus. Open Subtitles على أنهم فرسان المعبد .. و بقوة لا حدود لها
    Ich rekapituliere: die Ritter vom Goldenen Kreis waren radikale Südstaatler, die im Norden operierten, um die Union zu schwächen. Open Subtitles للتلخيص فرسان الدائرة الذهبية كانت فرقة متطرفة
    Wir wollen die Ritter der Tafelrunde wieder einsetzen! Wiedereinsetzen? Open Subtitles لقد اخترنا ان نعيد فرسان الطاوله المستديره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus