"die segel" - Traduction Allemand en Arabe

    • الأشرعة
        
    • الشراع
        
    Am erstaunlichsten aber war dieses Gefühl von Freiheit, das ich verspürte, als wir die Segel hissten. TED لكن الشعور الأروع هو الشعور بالحرية، الشعور الذي أحسست به لحظة رفعِ الأشرعة للإبحار .
    die Segel sammeln vielleicht die Energie aus Sonnenwinden. TED هذه الأشرعة يمكنها تجميع طاقة من الرياح الشمسية.
    Wir müssen die Segel runterholen - und irgendwas zurechtzimmern! Open Subtitles يجب علينا أن نأخذ الأشرعة أسفل والارتجال.
    "Wenn der Sturm dich umschließt, hiss die Segel empor, halt auf den Drachengott zu." Open Subtitles عندما تشتد ثورة العاصفة إرفع الشراع إلى الأعلى كم يبدو ملك العواصف مبتهجاً
    Sie legen sich in ein flexibles Torpedo, segeln mit riesiger Geschwindigkeit, kontrollieren die Form des Rumpfes mit Ihren Beinen und kontrollieren die Segel mit Ihren Armen. TED أنكم متكئون على طوربيد مرن، تبحرون بسرعة كبيرة، متحكمين في شكل الهيكل بأرجلكم ومتحكمين في الشراع بأذرعكم.
    Nicht, dass ich sie verantwortlich mache, da Ihr gerade eine Verfolgungsjagd eröffnet habt, bei der Geschwindigkeit von äußerster Wichtigkeit ist, indem Ihr die Segel löst und uns in die falsche Richtung steuert. Open Subtitles لا يجب أن تلومهم، كما نرى لقد بدأت بعملية مطاردة حيث تكون السرعة هي الأساس بإطلاقك الأشرعة وتوجيهنا للإتجاه الخاطئ.
    Obwohl ich auf eine Chance hoffe, dass Ihr die Segel gestrichen habt, um uns wendiger zu machen. Open Subtitles ظننت أن هناك فرصة بأن تجمع الأشرعة لتجعلنا أكثر خِفة
    Ich will, dass jede Frau Flachs für die Segel spinnt. Open Subtitles أريد كلّ إمرأة أن تغزل خيوط الكتّان لأجل الأشرعة.
    Mit derselben Hartnäckigkeit, die mir mein Vater anerzogen hatte, seit ich klein war – er brachte mir das Segeln bei, obwohl er wusste, ich würde nie sehen, wohin ich fuhr, nie das Ufer sehen, oder die Segel, niemals das Ziel. TED و بنفس إصراري القوي الذي رباني عليه والدي منذ كنت طفلة.. علمني كيف أبحر، و هو يعرف أني لن أستطيع أبدا أن أعرف أين أتجه أو أن أرى الشاطئ، و لم أستطع رؤية الأشرعة ، و لم أستطع رؤية الوجهة.
    - Wir müssen die Segel einholen. Open Subtitles أرجوك يا كابتن يجب أن نُنزل الأشرعة
    Selbst wenn das Achterstag in dem Winkel hält, was es sicher nicht tut, ist der Druck auf die Segel zu hoch und sie wird mit dem Bug mächtig eintauchen. Open Subtitles حتى لو بقي الشراع الخلفي ثابتًا في زاويته، وأراهن أنهم لن يتحملوا، الحمل على الأشرعة وستتجاوز سرعتها وتخلع مقدمة السفينة
    - Wir müssen die Segel runterholen! Open Subtitles - يجب أن لدينا الأشرعة أسفل ! - إلى الجانب المواجه للريح!
    Ich sah sie die Segel anstreichen. Open Subtitles لقد رأيتهم وهو يلوّحون الأشرعة
    Ich sah, wie sie die Segel bemalt haben. Open Subtitles لقد رأيتهم وهو يلوّحون الأشرعة
    Hisst die Segel. Open Subtitles ارفعوا الأشرعة بسرعة
    Und die Segel sind gehisst. Open Subtitles و الأشرعة مرتفعة
    Ich muss die Segel richten. Open Subtitles يجب أن أنظم الأشرعة
    Wenn der Sturm dich umschließt, hiss die Segel empor, Open Subtitles عندما تشتد ثورة العاصفة إرفع الشراع إلى الأعلى
    - Zieht die Segel ein... und, äh... kappt das Vorsegel. Open Subtitles أفرد الجناح اه ، وأرفع الشراع الرئيسي.
    Und wir benutzen es, um die Segel zu straffen. Open Subtitles . نستخدمها لربط الشراع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus