"die spitze" - Traduction Allemand en Arabe

    • المقدمة
        
    • قمة
        
    • الجزء العلوي
        
    • طرف
        
    • الحاد
        
    • القمة
        
    • الحشفة
        
    • على رأس
        
    • لقمّة
        
    • المسمار
        
    • غيض
        
    • القمه
        
    Einfache Formation, Standard, Schützenreihe, ich nehme die Spitze. Open Subtitles لنتحرك للخارج ببساطة. الهدف الوحيد بمعنى قياسي انا المقدمة.
    Sie braten einen Vampir von innen heraus und das ist nur die Spitze des Eisberges. Open Subtitles إنها قادرة على قلي مصاص دماء من الداخل، وهذا ليس سوى قمة الجبل الجليدي.
    Und ich muss auf die kleine untere niedrigere Ecke vom Bild schauen, um die Spitze vom Kopf dieses kleinen Mannes zu sehen. Open Subtitles ثم يتعين علي رؤية أدنى الصفحة لمشاهدة الجزء العلوي من جمجمة هذا القزم
    Wir gehen durch die Spitze jedes Horns, durch die Augen, das Ende der Nase, durch die Enden der Eckzähne und durch das Ende der Zöpfe. Open Subtitles نحفر عند طرف كل قرن و العينين مؤخرة الأنف أسفل النابين و نهاية الضفيرة
    Wie kann man also die Spitze bis zum Moment des Durchstoßes fixieren? TED إذا كيف نبقي الرأس الحاد ثابتاً حتى تحين لحظة الثقب ؟
    Das Problem lautet: Frauen schaffen es nicht an die Spitze ihrer Berufe, wo auch immer in der Welt. TED هذه المشكلة هي: ان النساء لا يصلن الى القمة في اي مهنة في اي مكان بالعالم.
    Also, wie ganz zu Anfang, gehöre ich an die Spitze. Open Subtitles كما هو الحال في البداية، أنا أنتمي إلى المقدمة
    die Spitze und das Ende arbeiten zusammen. Open Subtitles المقدمة والمؤخرةِ من المفترض أن تعَمل سوياً
    Er deckt die Spitze mit der Plane von der Station ab. Open Subtitles سنجعله يغطي المقدمة بقماش البيئة الفضائية
    Für diejenigen von uns, die an die Spitze der Nahrungskette wollen, kann es keine Gnade geben. Open Subtitles لمن منا من يرغبون فى التسلل إلى قمة الهرم الغذائي يجب أن يكونوا بلا رحمة
    Das ist jedoch nur die Spitze des Eisbergs. TED مع ذلك، هذه ليست سوى قمة الجبل الجليدي.
    Und das ist der wichtigste Aspekt der ganzen Geschichte. Das ist die Spitze der Beweispyramide. TED وهذا أهم " مُرتكز " فيما يتعلق بالقصة الرئيسية. إنها على قمة هرم الأدلة.
    Der häufigste Grund ist, dass die Spitze gebrochen ist, als er noch sehr jung war. Open Subtitles السبب الأكثر شيوعا هو أن الجزء العلوي قد كُسر عندما كانت صغيرة جدا
    Ich bin also 40 Fuß über dem Deck, was in etwa so ist, wie auf die Spitze des eigenen Schuhs runterzuschauen, und man macht das mitten im Meer. Unsagbar gefährlich. TED لذا، وأنا على ٤٠ قدم فوق سطح السفينة، الذي هو مثل النظر إلى الجزء العلوي من الحذاء، كما تعلمون، إنه يفعل ذلك في المحيط. خطير بشكل لا يصح ذكره.
    Nun, es sieht so aus, als wären Sie auf die Spitze eines Schuhs von jemanden gefallen. Open Subtitles إنّها مشكلة التوازن تبدو كما لو أنّكَ سقطتَ على طرف حذاء أحدهم
    - Was? die Spitze der Zunge, die Zähne, die Lippen. Open Subtitles طرف اللسان ثم الأسنان والشفتين طرف اللسان ثم الأسنان والشفتين
    Das sind etwa 2000 Bilder pro Sekunde. Achten Sie auf die Spitze unten im Bild, die kurz davor ist, das Gewebe zu durchstoßen. TED هذا عبارة عن 20,000 اطار في الثانية واود منكم ان تلاحظوا الرأس الحاد المتواجد هناك في الأسفل على وشك خرق الانسجة
    Ein Teil der Ursachen ist politisch: niedrigere Steuern, Deregulierung, vor allem von Finanzdienstleistungen, Privatisierung, schwächerer Rechtsschutz für Gewerkschaften, all dies hat dazu beigetragen, dass mehr und mehr Einkommen ganz an die Spitze geht. TED أحد مجموعة الأسباب هي سياسية: خفض الضرائب، رفع القيود، خاصة الخدمات المالية، الخصخصة، ضعف الحماية القانونية لنقابات العمّال، كل هذا قد ساهم في انتقال الدخل إلى أعلى القمة أكثر وأكثر.
    - oder nur die Spitze. Open Subtitles أو مجرّد الحشفة
    ein Steckenpferd, halb Tier, halb Mensch, das im leichten Galopp die Spitze der Prozession von Mädchen bildet. Open Subtitles ، رجل على هيئة حيوان، أو رأس فرس يتشردون على رأس موكب الشحن على الفتيات؛
    Morty, wenn ich auf die Spitze des Leuchtturms komme, kann ich ein Signal abwerfen und deine Schwester kann das Paket abschießen. Open Subtitles ما إذا استطعت الوصول لقمّة تلك المنارة يمكنني وإرسال إشارةٍ منها، فبإمكان أختك إطلاق حزمتنا.
    Also Steve, du weißt, wo die Spitze ist, aber niemand anders. TED أنت تعرف مكان المسمار يا ستيف دون سواك؟ أليس كذلك؟
    Die Leiche in deinem Garten ist nur die Spitze des Eisbergs. Open Subtitles تلك الجثه في فنائك الخلفي هو مجرد غيض من فيض
    Aber man kann sich den Weg an die Spitze erschwindeln Open Subtitles لكنها يمكن ان تضلل طريقك الي القمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus