Einfache Formation, Standard, Schützenreihe, ich nehme die Spitze. | Open Subtitles | لنتحرك للخارج ببساطة. الهدف الوحيد بمعنى قياسي انا المقدمة. |
Sie braten einen Vampir von innen heraus und das ist nur die Spitze des Eisberges. | Open Subtitles | إنها قادرة على قلي مصاص دماء من الداخل، وهذا ليس سوى قمة الجبل الجليدي. |
Und ich muss auf die kleine untere niedrigere Ecke vom Bild schauen, um die Spitze vom Kopf dieses kleinen Mannes zu sehen. | Open Subtitles | ثم يتعين علي رؤية أدنى الصفحة لمشاهدة الجزء العلوي من جمجمة هذا القزم |
Wir gehen durch die Spitze jedes Horns, durch die Augen, das Ende der Nase, durch die Enden der Eckzähne und durch das Ende der Zöpfe. | Open Subtitles | نحفر عند طرف كل قرن و العينين مؤخرة الأنف أسفل النابين و نهاية الضفيرة |
Wie kann man also die Spitze bis zum Moment des Durchstoßes fixieren? | TED | إذا كيف نبقي الرأس الحاد ثابتاً حتى تحين لحظة الثقب ؟ |
Das Problem lautet: Frauen schaffen es nicht an die Spitze ihrer Berufe, wo auch immer in der Welt. | TED | هذه المشكلة هي: ان النساء لا يصلن الى القمة في اي مهنة في اي مكان بالعالم. |
Also, wie ganz zu Anfang, gehöre ich an die Spitze. | Open Subtitles | كما هو الحال في البداية، أنا أنتمي إلى المقدمة |
die Spitze und das Ende arbeiten zusammen. | Open Subtitles | المقدمة والمؤخرةِ من المفترض أن تعَمل سوياً |
Er deckt die Spitze mit der Plane von der Station ab. | Open Subtitles | سنجعله يغطي المقدمة بقماش البيئة الفضائية |
Für diejenigen von uns, die an die Spitze der Nahrungskette wollen, kann es keine Gnade geben. | Open Subtitles | لمن منا من يرغبون فى التسلل إلى قمة الهرم الغذائي يجب أن يكونوا بلا رحمة |
Das ist jedoch nur die Spitze des Eisbergs. | TED | مع ذلك، هذه ليست سوى قمة الجبل الجليدي. |
Und das ist der wichtigste Aspekt der ganzen Geschichte. Das ist die Spitze der Beweispyramide. | TED | وهذا أهم " مُرتكز " فيما يتعلق بالقصة الرئيسية. إنها على قمة هرم الأدلة. |
Der häufigste Grund ist, dass die Spitze gebrochen ist, als er noch sehr jung war. | Open Subtitles | السبب الأكثر شيوعا هو أن الجزء العلوي قد كُسر عندما كانت صغيرة جدا |
Ich bin also 40 Fuß über dem Deck, was in etwa so ist, wie auf die Spitze des eigenen Schuhs runterzuschauen, und man macht das mitten im Meer. Unsagbar gefährlich. | TED | لذا، وأنا على ٤٠ قدم فوق سطح السفينة، الذي هو مثل النظر إلى الجزء العلوي من الحذاء، كما تعلمون، إنه يفعل ذلك في المحيط. خطير بشكل لا يصح ذكره. |
Nun, es sieht so aus, als wären Sie auf die Spitze eines Schuhs von jemanden gefallen. | Open Subtitles | إنّها مشكلة التوازن تبدو كما لو أنّكَ سقطتَ على طرف حذاء أحدهم |
- Was? die Spitze der Zunge, die Zähne, die Lippen. | Open Subtitles | طرف اللسان ثم الأسنان والشفتين طرف اللسان ثم الأسنان والشفتين |
Das sind etwa 2000 Bilder pro Sekunde. Achten Sie auf die Spitze unten im Bild, die kurz davor ist, das Gewebe zu durchstoßen. | TED | هذا عبارة عن 20,000 اطار في الثانية واود منكم ان تلاحظوا الرأس الحاد المتواجد هناك في الأسفل على وشك خرق الانسجة |
Ein Teil der Ursachen ist politisch: niedrigere Steuern, Deregulierung, vor allem von Finanzdienstleistungen, Privatisierung, schwächerer Rechtsschutz für Gewerkschaften, all dies hat dazu beigetragen, dass mehr und mehr Einkommen ganz an die Spitze geht. | TED | أحد مجموعة الأسباب هي سياسية: خفض الضرائب، رفع القيود، خاصة الخدمات المالية، الخصخصة، ضعف الحماية القانونية لنقابات العمّال، كل هذا قد ساهم في انتقال الدخل إلى أعلى القمة أكثر وأكثر. |
- oder nur die Spitze. | Open Subtitles | أو مجرّد الحشفة |
ein Steckenpferd, halb Tier, halb Mensch, das im leichten Galopp die Spitze der Prozession von Mädchen bildet. | Open Subtitles | ، رجل على هيئة حيوان، أو رأس فرس يتشردون على رأس موكب الشحن على الفتيات؛ |
Morty, wenn ich auf die Spitze des Leuchtturms komme, kann ich ein Signal abwerfen und deine Schwester kann das Paket abschießen. | Open Subtitles | ما إذا استطعت الوصول لقمّة تلك المنارة يمكنني وإرسال إشارةٍ منها، فبإمكان أختك إطلاق حزمتنا. |
Also Steve, du weißt, wo die Spitze ist, aber niemand anders. | TED | أنت تعرف مكان المسمار يا ستيف دون سواك؟ أليس كذلك؟ |
Die Leiche in deinem Garten ist nur die Spitze des Eisbergs. | Open Subtitles | تلك الجثه في فنائك الخلفي هو مجرد غيض من فيض |
Aber man kann sich den Weg an die Spitze erschwindeln | Open Subtitles | لكنها يمكن ان تضلل طريقك الي القمه |