| Ich auch, aber ich habe eine Frage, die die Stimmung vermiesen könnte. | Open Subtitles | أنا أيضا، لكن لدي سؤال قد يعكّر الأجواء. |
| die Stimmung war schon vorher schlecht. | Open Subtitles | لقد كانت الأجواء السيئة تعم الأمسية |
| die Stimmung wird einen Aufruhr auslösen, und Sie werden vernichtet werden, das versichere ich Ihnen... völlig vernichtet. | Open Subtitles | المزاج العام سينقلب إلى عصيان وسيتم تدميرك أنا اضمن لكم أني دمرت تماماً |
| Nur um in dieser düsteren Zeit die Stimmung zu heben. gaben meine geliebte Frau und ich dieses Fest. | Open Subtitles | هذا فقط لرفع المعنويات خلال هذا الظلام أنا وزوجتى العزيزة أقمنا هذا الحفل الصغير |
| Es gibt Erstaunliches über die Wirkung von Nahrung auf die Stimmung | Open Subtitles | هناك امور رائعة عن مدى تأثير الطعام على الحالة المزاجية |
| Der Mann, der wild entschlossen ist, die Stimmung zu kippen, ist Boss Tanaka. | Open Subtitles | الرجل الذى يبدو محبطاً و ينوى أن يغير جو الحفل هو الرئيس تاناكا |
| die Stimmung ist angespannt vor dem Johnson Space Center. | Open Subtitles | هناك جو من التوتر والقلق هنا خارج مركز جونسون للفضاء |
| Man verspürt intensive Freude, wenn es gut geht, die Stimmung schlägt um in tiefste Verzweiflung, wenn es schlecht läuft. | TED | تشعر أنك فى قمة الأبتهاج طالما الأمور تسير على ما يرام و ينحرف المزاج ليصل إلى أفظع حالات الأحباط عندما تسئ الأمور |
| Mr. Bingley, ich weiß genau das Richtige, um die Stimmung in der Grafschaft zu heben: | Open Subtitles | استاذ بنغلى انا اعرف ما يجب فعلة لكسر هذا التوتر ولرفع الروح المعنوية للمقاطعة |
| ..für die Stimmung bei den Menschen auf der Straße. | Open Subtitles | لقد إختبرت الأجواء بين الناس على الشوارع... |
| die Stimmung wurde etwas gereizt, weil wir ein Missverständnis nach dem anderen zwischen uns schufen, und darin waren wir auch sehr gut. | Open Subtitles | بسبب الطريقة الخاصة التي كنا نتعامل معها مع الموقف. الأجواء أصبحت ثقيلة نوعاً ما. لقد كنا نوعاً ما نبني سوء تفاهم فوق سوء تفاهم, |
| Nur ein Scherz. Um die Stimmung aufzulockern. | Open Subtitles | لقد كانت مزحة كمحاولة لتلطيف الأجواء |
| Ich hätte gedacht, dass die Stimmung heute Morgen ein wenig jubilierender wäre. | Open Subtitles | توقّعت أن يكون المزاج العام هذا الصباح أكثر بهجة. |
| Ich habe gerade die Stimmung versaut, oder? | Open Subtitles | -أفسدت المزاج العام توًّا، أليس كذلك؟ |
| Du verdirbst die Stimmung. | Open Subtitles | أنت تفسد المزاج العام. |
| Ich kutschier immer mit vollem Tempo. Es gibt nichts Besseres, um die Stimmung zu heben. Aber vielleicht jetzt doch nicht. | Open Subtitles | لايوجد شئ مثله لرفع المعنويات ربما ليس الآن؟ |
| Weniges drückt mehr auf die Stimmung als Seekrankheit. | Open Subtitles | أمور قليلة تحبط المعنويات أسرع من دوار البحر |
| Ich kann nicht backen, aber ich kann mich setzen und die Stimmung anheben. | Open Subtitles | لا أستطيع الخبز، لكني أستطيع الجلوس ورفع المعنويات. |
| Um Himmels Willen, ich wollte doch nur die Stimmung auflockern. | Open Subtitles | بحق السماء لقد كنت فقط أهدئ من حدة الحالة المزاجية |
| Sei still. Bewahre die Stimmung. | Open Subtitles | التزمي الهدوء للحفاظ على الحالة المزاجية |
| Der Mann, der wild entschlossen ist, die Stimmung zu kippen, ist Boss Tanaka. | Open Subtitles | الرجل الذى يبدو محبطاً و ينوى أن يغير جو الحفل هو الرئيس تاناكا |
| die Stimmung ist angespannt vor dem Johnson Space Center. | Open Subtitles | يوجد جو من التوتر والقلق هنا، خارج مركز (جونسون) الفضائي |
| (Lachen) Als 1967 die Wahlen bevorstanden, ging der Wahlkampf richtig gut, die Stimmung war aufgeladen. | TED | (ضحك) في عام 1967 و مع إقتراب موعد الإنتخابات كانت الحملة الإنتخابية تسير على ما يرام كان المنزل متكهرب |
| die Stimmung im Saal, die bei Toms Moralpredigt im Missionshaus herrschte, | Open Subtitles | لجذب شغفِ الجمهورِ في محاضرة توم المعنوية في الكنيسة اليوم لتالي، |