- Dann geht die Suche los. Und die Männer haben keine Chance. | Open Subtitles | سيبدأ بعدها البحث, كل هؤلاء الرجال لن تسنح لهم اى فرصة |
Ich wollte Euch nur mitteilen: die Suche lässt sich wunderbar an. | Open Subtitles | فقط أعتقدَ بأنّني أعلمك بأن البحث إنتهى إلى بداية طائرة. |
Sobald wir die Suche auf Charles Tochter geändert haben, hatten wir einen Treffer. | Open Subtitles | عندما اتخذنا معلمات البحث من تشارلز وتركيزا على ابنته، وحصلنا على ضرب. |
Auf dem von Präsident Clinton ausgerichteten Gipfeltreffen von Camp David trat die Suche nach einem dauerhaften Frieden zwischen Israel und den Palästinensern in eine entscheidende Phase. | UN | وفي قمة كامب ديفيد التي استضافها الرئيس كلينتون، بلغ السعي نحو السلام الدائم بين إسرائيل والفلسطينين مرحلة حاسمة. |
Heute möchte ich über das für mich größte Abenteuer sprechen, zu dem die Menschen aufgebrochen sind, die Suche nach dem Verständnis des Universums und unseren Platz darin. | TED | أود أن أتحدث اليوم حول ما أعتقد أنها إحدى أعظم المغامرات التي شرع البشر فيها، وهي السعي نحو فهم الكون ومكاننا فيه. |
die Suche nach dem Heiligen Gral konnte weitergehen. | Open Subtitles | السعى للكأس المقدّسة من الممكن أن يكتمل |
die Suche wirst du eingrenzen müssen. | Open Subtitles | أنت يستوجب عليك تضييق نطاق بحثك |
Die Inhalte werden besser, die Suche funktioniert besser, wenn die Leute sich wirklich ihren Lebensunterhalt damit verdienen können, indem sie tolle Inhalte produzieren. | TED | تجعل المحتويات أفضل، تجعل البحث أفضل، عندما يستطيع الناس تأمين الدخل من إنتاج محتويات عظيمة. |
Wir wissen nicht, warum die Speispinne einen so festen Abseilfaden braucht, aber unerwartete Ergebnisse wie dieses, machen die Suche in der Biologie so aufregend und lohnenswert. | TED | لا نعرف في الحقيقة لماذا العناكب الباصقة تحتاج خيط الجذب الصلب هذا لكن نتيجة غير متوقعة مثل هذه تجعل البحث البيولوجي مثير وجدير بالإهتمام |
Und hier ist ein Beispiel dafür: die Suche nach dem Higgs-Teilchen. | TED | وفي الحقيقة, سأعطيكم مثالاً : الهغز بوزون, البحث عن الهغز بوزون. |
die Suche nach diesem Mineral hat den andauernden Krieg im Kongo nicht nur gefördert, sondern erst ermöglicht. | TED | البحث عن استخراج هذا المعدن لم يساعد فقط ولكنه أيضاً غذّى الحرب المستمرة في الكونغو. |
weil sie es ohne Sorgen ausstrahlen konnten. Manchmal ist die Suche nach der Wahrheit aber etwas weniger oberflächlich und hat viel größere Konsequenzen. | TED | لكن البحث عن الحقيقة في بعض الأحيان قد يكون وقحا قليلا وله عواقب أكبر. |
Die Polizei verfolgt drei Verdächtige, nachdem sie die Suche von über 20 Männern eingeschränkt hat, die alle am selben Tag in diesem Gebiet gesehen worden sind. | TED | تستهدف الشرطة ثلاثة مشتبه بهم، بعد تضيق البحث ما بين عشرين رجل الذين شُوهِدوا في تلك المنطقة في نفس اليوم. |
Sie mussten als eine Einheit, ein Zellhaufen, agieren, keine Egos, und der Antrieb dafür, sich zu bewegen und die Umgebung zu erkunden ist die Suche nach Nahrung. | TED | يجب عليكم العمل كجسدٍ واحد من دون أنانية مع التحفز للحركة و استكشاف البيئة من أجل البحث عن الطعام. |
Nehmen wir z.B. die Suche nach 'smarten' Städten. | TED | خذ على سبيل المثال السعي لإيجاد المدن الذكية. |
die Suche nach Wissen und Verständnis wird nie öde. | TED | السعي من أجل المعرفة والفهم لم يكن أبدا مملا. |
Mit 50, 60 Jahren ändert sich das und es wird mehr ein Streben nach Weisheit und die Suche nach seinem Vermächtnis. | TED | و في الخمسينيات و الستينيات من العمر المزاجية فى الأداء تتحول إلى السعي وراء الحكمة و تكوين إرثا |
die Suche nach dem Heiligen Gral! | Open Subtitles | السعى للكأس المقدّسة |
Artus war überzeugt, dass eine neue Strategie vonnöten war, wenn die Suche nach dem Heiligen Gral erfolgreich enden sollte. | Open Subtitles | و ( آرثر ) اقتنع أنه يجب تطبيق إستراتيجية جديدة لإنجاح السعى للكأس المقدّسة |
Geht die Suche voran, Daniel Jackson? | Open Subtitles | كيف حال بحثك , * دانيال جاكسون * ؟ |
Nun, die Suche ist vorbei. | Open Subtitles | حسنا، بحثك إنتهى |