"die titelseite" - Traduction Allemand en Arabe

    • الصفحة الأولى
        
    • الغلاف
        
    • بالصفحة الأولى
        
    • الصفحات الأولى
        
    • الصفحة الرئيسية
        
    Michael, das ist die Titelseite von morgen... Open Subtitles هذه الصفحة الأولى من جريدة الغد تحسباً أن تكون قد ألغيت اشتراكك
    Eins der hiesigen Klatschblätter hat dieses Foto auf die Titelseite gesetzt. Open Subtitles وَضعتْ الخرقةُ المحليّةُ هذه الصورةِ على الصفحة الأولى.
    Der Absender wollte das wir es auf die Titelseite drucken oder sonst.. Open Subtitles الكاتب طلب أن ننشرها على الصفحة الأولى وإلا
    Nicht so schlecht, nur was fehlt, wenn man sich die Titelseite ansieht? TED هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟
    Er war fast pleite, dann setzte er Miss Transistor auf die Titelseite. Open Subtitles أفلس تقريبا، وبعد ذلك بيوم واحد وضع الآنسة ترانسستور على الغلاف
    Ich hab das Gefühl, damit bin ich reif für die Titelseite. Open Subtitles أعتقد أني جاهزٌ أخيراً لأنشر بالصفحة الأولى.
    Schade, dass Babyfotos nicht auf die Titelseite kommen. Open Subtitles من السىء أن صور الطفل لن تكون على الصفحات الأولى
    Zum Glück lesen die meisten Leute die Anzeigen nur, wenn die Titelseite langweilig ist. Open Subtitles حسناً ، الناس يقرأون العناوين فحسب عندما لا يكون شيء في الصفحة الرئيسية
    Und ich habe ihm gesagt, sein Foto käme auf die Titelseite jeder Zeitung im Land, wenn er uns hilft, den Tiger zu finden, also ... Open Subtitles إضافة إلى أني أخبرته بأن صورته ستعرض على الصفحة الأولى في كل صحيفة في البلاد إنّ ساعدنا في العثور على هذا النمر
    Die besten Storys auf die Titelseite zu bringen. Open Subtitles كلما كان يهمني هو نشر أفضل القصص على الصفحة الأولى.
    Der Redakteur hatte Andeutungen gemacht, dass sie es auf die Titelseite bringen würden,... aber dann hat er es vor der Deadline an die Metro-Redaktion gegeben. Open Subtitles محرر الصفحة الأولى قال أنه سيكتب مقالا لكنه أعادها للمكتب الرئيسي قبل الموعد النهائي
    Also, glaub mir, ich bin froh, dass du die Titelseite umgeschrieben hast. Open Subtitles صدّقني، أنا سعيدة بإعادة كتابة الصفحة الأولى.
    Ich habe es sogar auf die Titelseite geschafft. Open Subtitles لقد ظهرت في الصفحة الأولى في إحدى الصحف المحلّية ..
    Vergiss sie. Er stiehlt dir die Titelseite. Er stiehlt dir die Show. Open Subtitles أنسى أمرها، لقد سرق منك الصفحة الأولى وسرق عرضك، يعتقد إنك أحمق
    Der Kongress erstattet uns nicht mal eine Büroklammer, wenn ich einen toten Astronauten auf die Titelseite der Zeitung bringe. Open Subtitles مجلس الشيوخ لن يعوضنا عن مشبك ورق لو وضعت رائد فضاء ميت على الصفحة الأولى بصحيفة واشنطن بوست
    Lesen Sie nicht die Titelseite. Gehen Sie zum Sportteil. Open Subtitles لا تقرأي الصفحة الأولى اذهبي إلى الرياضة
    Meine Star-Reporterin hat einen Artikel für die Titelseite geschrieben, damit alle wissen, dass euer Haus zerstört wurde und ihr Waisen seid. Open Subtitles جعلت مراسلي النجم يكتب مقالة من أجل الصفحة الأولى ليعرف الجميع أن منزلكم دُمر وأنكم أيتام الآن.
    Die Tatsache, dass Selam es auf die Titelseite all dieser einschlägigen Zeitschriften geschafft hat, wird Ihnen etwas über das Ausmaß an Bedeutung dieses Fundes sagen. TED و حقيقة أنها كانت موضوع الغلاف لكل هذه المجلات المشهورة يعطيكم فكرة بالفعل حول أهميتها، كما أعتقد.
    Jetzt hast du doch noch deine Story für die Titelseite. Open Subtitles يبدو أنّك حصلتِ على خبر الغلاف رغم كلّ شيء.
    Es geht aber nicht nur um die Titelseite. TED لكن ذلك ليس متعلقاً بالصفحة الأولى فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus