"die todesursache" - Traduction Allemand en Arabe

    • سبب الوفاة
        
    • سبب الموت
        
    • سبب الموتِ
        
    • سبب الوفاه
        
    die Todesursache ist noch zu klären, aber es gibt Hinweise auf Stichwunden. Open Subtitles تحديد سبب الوفاة سيتطلب المزيد من الوقت لكن هناك آثار طعنات
    Ja, von dem Dynamit, aber das kann nicht die Todesursache gewesen sein. Open Subtitles أجل، من المتفجرات لكن لا يمكن أن يكون ذلك سبب الوفاة.
    Sie ermitteln gerade den Zeitpunkt und die Todesursache. Wird echt schwer. Open Subtitles الطبيب مستقيم يحاولون تحديد سبب الوفاة والوقت، لكنه يحصل صعبة.
    Keine Waffe am Tatort, aber die Todesursache war wohl die Kopfwunde. Open Subtitles ولا أثر لسلاح في المكان لكن سبب الوفاة جرح بالرأس
    Sie können sich beruhigen. Man hat die Todesursache bereits bei der Untersuchung der Leiche präzise festgestellt. Open Subtitles الحقيقة أن التشريح أوضح تماماً سبب الموت
    die Todesursache ist der gebrochene Hals. TED وفي الحالة هذه سبب الوفاة هو كسر عظام الرقبة
    die Todesursache ist noch unbekannt, aber Squares war stark drogenabhängig. Open Subtitles المحققون لم يعلقوا على سبب الوفاة لكن لسكويرز تاريخ طويل في تعاطي المخدرات
    die Todesursache ist unbekannt. Ein gewaltsamer Tod wird nicht ausgeschlossen. Open Subtitles سبب الوفاة غير معروف، لكن إحتمال الترصد غير مستبعد
    Ja, aber ich glaube, das war nicht die Todesursache. Open Subtitles نعم، ولكني لا أعتقد بأن ذلك هو سبب الوفاة
    Und im Augenblick, bleibt die Todesursache zur Zeit ungeklärt. Open Subtitles مقدماً على مؤامرة إرهابيّة، وحاليّاً لا يزال سبب الوفاة غير حاسم
    Eventuell stellen wir fest, dass die Todesursache ein Trauma aus der vorherigen Steinigung ist. Open Subtitles لعلنا نحدّد أن سبب الوفاة هو الصدمة الفجّة الناجمة عن الرجم الأوّليّ
    Das wäre es, wenn sich herausstellt, dass seine Kugeln tatsächlich die Todesursache waren. Open Subtitles هذا إن اتضح أن رصاصاته هي سبب الوفاة بالفعل
    die Todesursache ist noch nicht ermittelt, aber wir haben Mord nicht ausgeschlossen. Open Subtitles سبب الوفاة لم يُحدّد بعد، ولكننا لم نستبعد أن تكون جريمة قتل
    Sieht so aus, als ob die Todesursache stumpfe Gewalteinwirkung auf den Hinterkopf ist. Open Subtitles يبدو سبب الوفاة ، أنه ضرب بقوة صارمةبأداةغيرحادة.
    Da die Todesursache ein massives stumpfes Schädel-Hirntrauma war, gibt es detaillierte Aufnahmen seines Kopfes. Open Subtitles بما أن سبب الوفاة كان صدمة حادة قوية إلى الجمجمة، كانت هناك صور فوتوغرافية تفصيلية لرأسه
    Der Schlag gegen den Kopf war nicht unbedingt die Todesursache. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون الضربة على الرأس هي سبب الوفاة
    Ich bestätige, die Todesursache ist bei allen Opfern Tod durch Schusswunden. Open Subtitles لقد أكدت من سبب الوفاة كجروح نتيجة طلقات الرصاص للثلاث ضحايا.
    Und es gibt keine eindeutigen Zeichen für die Todesursache. Open Subtitles و لا يوجد أي مؤشرات محددة عن سبب الوفاة.
    Was könnte denn die Todesursache sein, Lieutenant? Open Subtitles ماذا تعتقد سبب الموت ايها الملازم , هاه؟
    Ich muss zu meinem Bericht stehen, aber die Todesursache ist alles andere als klar. Open Subtitles إذا كنت تريد مساندتي بتقريري, فسأفعل, لكن علي أن أقول بأنه ليس بالضبط أن سبب الموت واضح.
    Gesichtsrekonstruktion war nicht zwangsläufig die Todesursache. Open Subtitles إعادة بناء الوجه لم تكن هي بالضرورة سبب الموت
    - die Todesursache war Stromschlag. Open Subtitles - سبب الموتِ كَانَ القتل بالصدمة الكهربائيةَ.
    Das bin ich. Man verbrennt Leichen nur, um die Todesursache zu verschleiern, und es gibt keine Patronenhülsen. Open Subtitles متأكدة ، يُمكنكِ أن تحرق الجثمان ، لتُخفيّ سبب الوفاه و لا يوجد أيّ غلاف لرصاصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus