Es sind drei Dinge, die diese Grundlage bilden: An erster Stelle steht der Respekt für die Tradition und die Offenheit für Neues. | TED | في الواقع ثلاثة أشياء قد ساعدت في البناء على هذا الأساس: أول شئ هو احترام التقاليد والإنفتاح على الأفكار الجديدة. |
Yeah, ich habe versucht die Tradition zu respektieren... aber ich wurde geil. | Open Subtitles | ... أجل، كنت أحاول أن أحترم التقاليد و أصبحت مُثاره جنسياً |
die Tradition verlangt, dass der letzte siegreiche Teamcaptain die Spiele eröffnet. | Open Subtitles | تنص التقاليد بأن آخر كابتن فاز بالبطولة يعود ليتولى مهمة الحكم |
Du heiratest, wen ich für dich auswählen werde, so will es die Tradition. | Open Subtitles | تقليدنا تنص ان تتزوجى من أختاره لك |
Aber bei 200 Dollar das Pfund denke ich mal... pfeif auf die Tradition. | Open Subtitles | لكن بسعر 200 دولار للرطل أقول سحقاً للتقاليد. |
Dafür willst du das Heim unserer Familie aufgeben, all die Tradition? | Open Subtitles | أنت تخططين للتخلى عن بيت كان للعائلة منذ هناك تقاليد معينة |
die Tradition ist unzivilisiert, eine Maßnahme erdacht von korrupten Herrschern, um ein gerechtes Urteil durch die Götter zu verhindern. | Open Subtitles | هذا التقليد هو وحشي للغاية. نظام قد وضعه الحكام الفاسدين من أجل تجنب الحكم الحقيقي من الآله |
die Tradition des Predigens ist ungeheuer wertvoll, denn wir brauchen Orientierung, Moral und Trost, und Religionen wissen das. | TED | تقليد الوعظ ذو قيمة عالية لأننا في حاجة للتوجيه, اخلاقيات, ومواساة والاديان تعرف ذلك. |
Und so wurde mit großer Freude die Tochter des Meisters geboren, um die Tradition weiter zu tragen. | Open Subtitles | لذا كان بكل بهجه ميلاد الابنه الكبيره للمعلم ولدت لتتابع التقاليد |
Tja, wir sollten wohl die Tradition bewahren, das Turnier fortsetzen. | Open Subtitles | حسنٌ، اعتقد ليس أمامنا إلا مواكبة التقاليد. نستمر بالبطولة. |
Ihr Amerikaner werdet wohl nie verstehen, wie bedeutsam die Tradition für uns ist. Aber natürlich. | Open Subtitles | أنتم الأمريكيون لا تفهمون أبداً أهمية التقاليد |
Bei einem Anlass wie diesem möchte ich die Tradition des Trauzeugen aufrechterhalten. | Open Subtitles | اريد التأكد بأن احافظ على التقاليد بأن اكون الرجل الافضل |
Ich respektiere die Tradition des menschlichen Hahnenkampfes nicht. Wenn ihr-- | Open Subtitles | أنا لا أحترم التقاليد التي تجعل البشر يتصارعون كالديكة |
Ich achte aber nicht die Tradition des menschlichen Hahnenkampfes. | Open Subtitles | أنا لا أحترم التقاليد التي تجعل البشر يتصارعون كالديكة |
Zu dieser späten Stunde, wie es die Tradition verlangt, obliegt es der Oberklasse, etwas durchzuführen, das schlicht bekannt ist, als | Open Subtitles | في هذه الساعة المعنية حسب ما تمليه التقاليد إنها تقع على الطبقة العليا |
So will es die Tradition. | Open Subtitles | إنّه تقليدنا |
Aber er pfiff auf die Tradition und schickte mich weg. | Open Subtitles | هكذا قالوا ولكنه قال "سُحقاً للتقاليد" وارسلني بعيداً |
Ihre Verachtung für die Tradition ist empörend. | Open Subtitles | كالمعتاد يا (فوغ)، إحتقارك للتقاليد مروع |
In meinem Haus ist die Tradition Eis und Bier. | Open Subtitles | تقاليد منزلي هي الآيس كريم والبيرة |
In Irland gibt es die Tradition, dass eine Frau einem Mann am 29. Februar einen Heiratsantrag machen kann. | Open Subtitles | لدى" إيرلندا"هذا التقليد يسمى" السنةالكبيسة" تستطيعالمرأةان تتقدملخطبةالرجل في تاريخ 29 فبراير |
die Tradition verlangt, dass irgendwann die Glocke geläutet wird. Ja, die Glocke. | Open Subtitles | بنقطة معينة حسب تقليد قديم، لا بد أن يُقرع جرس |