"die tradition" - Translation from German to Arabic

    • التقاليد
        
    • تقليدنا
        
    • للتقاليد
        
    • تقاليد
        
    • هذا التقليد
        
    • تقليد
        
    Es sind drei Dinge, die diese Grundlage bilden: An erster Stelle steht der Respekt für die Tradition und die Offenheit für Neues. TED في الواقع ثلاثة أشياء قد ساعدت في البناء على هذا الأساس: أول شئ هو احترام التقاليد والإنفتاح على الأفكار الجديدة.
    Yeah, ich habe versucht die Tradition zu respektieren... aber ich wurde geil. Open Subtitles ... أجل، كنت أحاول أن أحترم التقاليد و أصبحت مُثاره جنسياً
    die Tradition verlangt, dass der letzte siegreiche Teamcaptain die Spiele eröffnet. Open Subtitles تنص التقاليد بأن آخر كابتن فاز بالبطولة يعود ليتولى مهمة الحكم
    Du heiratest, wen ich für dich auswählen werde, so will es die Tradition. Open Subtitles تقليدنا تنص ان تتزوجى من أختاره لك
    Aber bei 200 Dollar das Pfund denke ich mal... pfeif auf die Tradition. Open Subtitles لكن بسعر 200 دولار للرطل أقول سحقاً للتقاليد.
    Dafür willst du das Heim unserer Familie aufgeben, all die Tradition? Open Subtitles أنت تخططين للتخلى عن بيت كان للعائلة منذ هناك تقاليد معينة
    die Tradition ist unzivilisiert, eine Maßnahme erdacht von korrupten Herrschern, um ein gerechtes Urteil durch die Götter zu verhindern. Open Subtitles هذا التقليد هو وحشي للغاية. نظام قد وضعه الحكام الفاسدين من أجل تجنب الحكم الحقيقي من الآله
    die Tradition des Predigens ist ungeheuer wertvoll, denn wir brauchen Orientierung, Moral und Trost, und Religionen wissen das. TED تقليد الوعظ ذو قيمة عالية لأننا في حاجة للتوجيه, اخلاقيات, ومواساة والاديان تعرف ذلك.
    Und so wurde mit großer Freude die Tochter des Meisters geboren, um die Tradition weiter zu tragen. Open Subtitles لذا كان بكل بهجه ميلاد الابنه الكبيره للمعلم ولدت لتتابع التقاليد
    Tja, wir sollten wohl die Tradition bewahren, das Turnier fortsetzen. Open Subtitles حسنٌ، اعتقد ليس أمامنا إلا مواكبة التقاليد. نستمر بالبطولة.
    Ihr Amerikaner werdet wohl nie verstehen, wie bedeutsam die Tradition für uns ist. Aber natürlich. Open Subtitles أنتم الأمريكيون لا تفهمون أبداً أهمية التقاليد
    Bei einem Anlass wie diesem möchte ich die Tradition des Trauzeugen aufrechterhalten. Open Subtitles اريد التأكد بأن احافظ على التقاليد بأن اكون الرجل الافضل
    Ich respektiere die Tradition des menschlichen Hahnenkampfes nicht. Wenn ihr-- Open Subtitles أنا لا أحترم التقاليد التي تجعل البشر يتصارعون كالديكة
    Ich achte aber nicht die Tradition des menschlichen Hahnenkampfes. Open Subtitles أنا لا أحترم التقاليد التي تجعل البشر يتصارعون كالديكة
    Zu dieser späten Stunde, wie es die Tradition verlangt, obliegt es der Oberklasse, etwas durchzuführen, das schlicht bekannt ist, als Open Subtitles في هذه الساعة المعنية حسب ما تمليه التقاليد إنها تقع على الطبقة العليا
    So will es die Tradition. Open Subtitles إنّه تقليدنا
    Aber er pfiff auf die Tradition und schickte mich weg. Open Subtitles هكذا قالوا ولكنه قال "سُحقاً للتقاليد" وارسلني بعيداً
    Ihre Verachtung für die Tradition ist empörend. Open Subtitles كالمعتاد يا (فوغ)، إحتقارك للتقاليد مروع
    In meinem Haus ist die Tradition Eis und Bier. Open Subtitles تقاليد منزلي هي الآيس كريم والبيرة
    In Irland gibt es die Tradition, dass eine Frau einem Mann am 29. Februar einen Heiratsantrag machen kann. Open Subtitles لدى" إيرلندا"هذا التقليد يسمى" السنةالكبيسة" تستطيعالمرأةان تتقدملخطبةالرجل في تاريخ 29 فبراير
    die Tradition verlangt, dass irgendwann die Glocke geläutet wird. Ja, die Glocke. Open Subtitles بنقطة معينة حسب تقليد قديم، لا بد أن يُقرع جرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more