"die ursache" - Traduction Allemand en Arabe

    • سببها
        
    • هي سبب
        
    • وأسباب
        
    • الذي سبب
        
    • سببه
        
    • سبب الوفاة
        
    • يسبّبُ
        
    • يبدو أنّ السبب
        
    • سبب كل
        
    • على سبب
        
    • كان السبب
        
    • السبب الأساسي
        
    Keiner kennt die Ursache, aber sie vertreiben die Bisons. Open Subtitles لا أحد يعرف سببها لكنها تزعج كل الجواميس
    Jetzt kennen wir die Ursache. Open Subtitles حسنا ، نحن نعرف الآن ما سببها
    Die meisten Forscher glauben, dass Adipositas die Ursache für Insulinresistenz ist. TED إن معظم الباحثين يؤمنون بأن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين.
    g) im Fall des Todes während der Freiheitsentziehung die Umstände und die Ursache des Todes und der Verbleib der sterblichen Überreste; UN (ز) في حالة الوفاة أثناء الحرمان من الحرية، ظروف وأسباب الوفاة والجهة التي نقلت إليها رفات المتوفى؛
    Was auch immer die Ursache ist, wir müssen sie finden und reparieren. Open Subtitles علينا أن نعرف ما الذي سبب كل هذا في البداية - ونصلحه؟
    - die Ursache war Gott, der uns noch weniger als die Männer bei diesem Projekt helfen wird. Open Subtitles مم. سببه الله، الذي سيكون مساعد أقل بكثير من أولئك الرجال...
    Nach den Aufzeichnungen des Arztes war die Ursache des Todes Ersticken. Open Subtitles بناءً على ملاحظات الطبيب سبب الوفاة هو الاختناق
    Prednison könnte die Ursache seines Wutanfalls sein, der wiederum niedrigen Blutdruck verursacht, aus der dann... Ein Wutanfall nach 6 Stunden? Open Subtitles قد يسبّبُ البردنيزون ثورةَ غضب مما يرفع الضغط يسبّب ثورةَ غضبٍ بعد ستِّ ساعات؟
    - die Ursache dafür scheint Mantikor Gift zu sein. Open Subtitles (مارتياس) اللعين. يبدو أنّ السبب هو سمّ "مانتيكور".
    die Ursache des ganzen chaos hier und des chaos, das ihr kollege finden wird. Open Subtitles ـ من هو إيفان؟ ـ سبب كل هذه الفوضى وسبب الفوضى التى على وشك أن يراها زميلك
    Sie nennen die Ursache für diese beschleunigte Ausdehnung dunkle Energie. TED لقد أطلقوا على سبب هذا التّوسع المتسارع إسما، وهو: الطاقة المظلمة.
    - Und die Ursache? Open Subtitles -ماذا كان السبب مرة أخرى ؟
    Es ist dieser komplette Zusammenbruch des Immunsystems, das ist die Ursache, warum Menschen an diesem Virus sterben. TED بل هو هذا الخلل الرهيب الذي يحدث للجهاز المناعي، هو السبب الأساسي في وفاة الأفراد بذلك الفيروس.
    Solange ich nicht heraus finde, was die Ursache ist. Open Subtitles إلا إن عرفت ما سببها
    Aber ich kann euch nicht die Ursache sagen. Open Subtitles لكن لا أعرف سببها
    Wenn Adipositas gar nicht die Ursache für Insulinresistenz ist? TED ماذا لو لم تكن السمنة هي سبب الإصابة بمقاومة الإنسولين ؟
    g) im Fall des Todes während der Freiheitsentziehung die Umstände und die Ursache des Todes und der Verbleib der sterblichen Überreste. UN (ز) في حالة الوفاة أثناء الحرمان من الحرية، ظروف وأسباب الوفاة والجهة التي نقلت إليها رفات المتوفى.
    Haben Sie je herausgefunden, welches Tier die Ursache war? Open Subtitles هل عرفتم الحيوان الذي سبب ذلك؟
    - die Ursache dazu war das Raumschiff? Open Subtitles - طالع سيئ. - سببه السفينة هناك؟
    - über die Ursache des Todes. - Es ist mir egal, wie die Entschuldigung lautet. Open Subtitles عن سبب الوفاة - أنا لا اهتم لهذا العذر -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus