Die heutigen Philippinen haben fast die gleiche Wirtschaftsleistung wie die USA im 1. | TED | الفلبين اليوم لديها تقريبا نفس إقتصاد الولايات المتحدة أثناؤ الحرب العالمية الأولى. |
Hier in 1962 haben die USA 16 Tonnen pro Person ausgestoßen. | TED | هذا عام 1962, و الولايات المتحدة تطلق 16 طن للفرد. |
China und die USA sind, trotz des jüngsten Gipfeltreffens in Kalifornien, gefangen in Wut, Missgunst und Rivalität um den ersten Platz. | TED | الصين و الولايات المتحدة رغم المقابلات العليا في كاليفورنيا مصرة علي كل انواع الغضب ,الاستياء, و المنافسة للمركز الاول |
Ob wir es mögen oder nicht, die USA ist der weltgrößte Markt für illegale Substanzen. Dort herrscht mehr als die Hälfte der weltweiten Nachfrage. | TED | سواء أعجبنا ذلك أم لا الولايات المتحدة هي أكبر سوق للمواد الغير قانونية في العالم معتبر لأكثر من نصف الطلب في العالم |
Momentan denken wir, ein großes reiches Land wie die USA nimmt sich dem an. | TED | الآن يمكننا أن نفكر في دولة غنية كبيرة مثل الولايات المتحدة للقيام بذلك. |
die USA sind an der Spitze, Japan hat es auch geschafft; China liegt weit hinten. | TED | الولايات المتحدة في القمة اليابان حققت الهدف والنتيجة المرجوة؛ الصين تحتاج شوطًا طويلًا لتصل. |
Dann wurde das Space Shuttle stillgelegt, und die USA konnten niemanden mehr in den Orbit bringen. | TED | ثم توقّف المكوك الفضائي، ولم يعد بإمكان الولايات المتحدة إرسال أي أحد إلى مدار فضائي. |
Wird er dafür nicht total verantwortlich gemacht, stehen die USA dafür gerade! | Open Subtitles | لو ان شيلديرز لم يتحمل المسؤلية كاملة اذن ستتحملها الولايات المتحدة |
Ich will den Exklusivvertrieb des Kokains der Brüder Obregon für die USA. | Open Subtitles | أريد أن أكون الموزع الخاص للكوكايين لإخوة أوبريجون في الولايات المتحدة |
die USA sind weltweit führend in der Informationstechnologie... wo sich hoch bezahlte Arbeitsplätze leicht finden lassen. | Open Subtitles | تقود الولايات المتحدة العالم فى تكنولوجيا المعلومات حيث من السهل الحصول على وظائف بمرتبات مرتفعة |
Als diese Geschichte begann, lagen die USA im Krieg mit Irak und Afghanistan. | Open Subtitles | عندما بدأت هذه القصة، كانت الولايات المتحدة في حرب مع العراق وأفغانستان. |
Sie reisen morgen für eine Rückberufung ins Hauptquartier in die USA. | Open Subtitles | عليك التوجه الى الولايات المتحدة الأمريكية غدا لإستدعاءك في المقر |
Es wäre besser, wenn Sie uns gleich in die USA bringen. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل أن توصلنا إلى الولايات المتحدة في الحال |
Und zwar aus folgendem Grund: Solange die USA außen vor bleiben, ist das Weltsystem kein geschlossenes System. | TED | هذا هو الدافع: مادامت الولايات المتحدة خارجة من نظام العالم، فالنظام ليس مغلقا. |
Und so nehme ich an sind schlussendlich auch die USA auf den Geschmack gekommen. | TED | وأخمن أن الولايات المتحدة أخيراً، أخيراً بدأت في الإعجاب بها، أيضاً. |
Und ich könnte die gleichen Punkte für die USA und die Vereinten Nationen anführen. | TED | وحتما الامر تقريباً ينطبق على الولايات المتحدة والامم المتحدة |
Vor 200 Jahre waren die USA zu weniger als ein paar Prozenten | TED | فقبل 200 عام ، في الولايات المتحدة كانت المدن تشكل نسبة ضئيلة |
Aber wussten Sie, dass die USA und Honduras seit mehr als 100 Jahren einen Auslieferungsvertrag haben? | Open Subtitles | هل تعرف بأن أمريكا وهندوراس لديهم معاهدة تبادل مطلوبين تعود لأكثر من 100 عام ؟ |
Hier an diesem Ort lese und höre ich über Nordkorea, das die USA provoziert. | TED | وأنا في هذا المكان حيث أقرأ وأسمع عن استفزار كوريا الشمالية للولايات المتحدة. |
Dieser Subtyp dringt bereits in die Industriestaaten vor. Dies betrifft auch Australien, Kanada und die USA. | TED | التجاوز المبدئي لهذه الفرعية حدث مسبقًا في الدول المتقدمة، بما فيها أستراليا وكندا والولايات المتحدة. |
In den letzten beiden Jahren hielten zwei der gefestigtesten, ältesten Demokratien, die USA und Frankreich, landesweit Kommunalwahlen ab. | TED | في آخر عامين، اثنان من أكثر دول العالم ثباتًا، أقدم الديموقراطيات، أميركا وفرنسا، أقاموا انتخابات البلدية الوطنية. |
Und wie weit müssen wir gehen, damit die USA bei der Gesundheit mit dem heutigen Chile gleichzieht? | TED | و كم سنستمر في الصعود بالولايات المتحدة للوصول إلى نفس مستوى الصحة في تشيلي؟ |
Sie verzeihen mir meine Skepsis, aber niemand in der Familie hatte Kontakt mit Ike Stapleton, seit er die USA 1972 verlassen hat. | Open Subtitles | عليك ان تغفري لي شكوكي ولكن لا احد من العائلة كان على اتصال بآيك ستيبلتون منذ غادر امريكا في 1972 |
All diese Werke in seiner Sammlung wurden gestohlen, dann nach dem Krieg in die USA geschmuggelt. | Open Subtitles | جميع الأعمال الفنية التي جمعها في حياته سرقتها، ثمّ هرّب إلى الولايات المتّحدة بعد الحرب |
Wir haben nichts gegen Amerikaner... oder die USA, darum geht es nicht. | Open Subtitles | لَيْسَ لَنا شيء ضدّ الأمريكان أَو أمريكا، أَو أشباه أيّ شئِ التي مطلقاً. |
Denen wäre London lieber oder die USA. | Open Subtitles | للحريه عليهم إختيار لندن أو الولايات المتحده.. |
Sie sind in ihrem privaten Interesse. In diesem Sinne sind die USA schlimmer. | TED | بل لمصلحتهم الخاصة. من خلال ما سبق، فإن الولايات المتحدة الأمريكية أسوأ من ليستيرلاند. |
Zwischen 1966 und 1990 haben die USA und die Sowjetunion in einem Stellvertreterkrieg um die Kontrolle über mein Land gerungen. | TED | بين عامي ١٩٦٦ و ١٩٩٠، مصالح الولايات المتحدة والإتحاد السوفيتي تقاطعت من أجل السيطرة على وطننا. |
Offensichtlich die erste Phase eines Großangriffs gegen die USA. | Open Subtitles | من الواضح المرحلة الأولى a هجوم رئيسي ضدّ الولايات المتّحدةِ. |