"die wahrheit sagen" - Traduction Allemand en Arabe

    • تقول الحقيقة
        
    • بالحقيقة
        
    • أقول الحقيقة
        
    • أخبرك الحقيقة
        
    • تقولين الحقيقة
        
    • نقول الحقيقة
        
    • لقول الحقيقة
        
    • يقول الحقيقة
        
    • قول الحقيقة
        
    • قل الحقيقة
        
    • تخبرني الحقيقة
        
    • بقول الحقيقة
        
    • صادقا
        
    • على الإجابةِ بصدقٍ
        
    • تقولين الحقيقه
        
    Und jetzt? Ich gehe zu Ludwigs Büro. Ich finde heraus, ob Sie die Wahrheit sagen. Open Subtitles سأذهب إلى مكتب التحميل و سأعرف إن كنت تقول الحقيقة
    Es ist gefährlich, wenn man weder vertrauen, noch die Wahrheit sagen kann. Open Subtitles لقد أصبحت بلدا خطيرا عندما لا يمكن أن تثق بأي شخص عندما لا تستطيع ان تقول الحقيقة
    Ich hätte dir die Wahrheit sagen sollen, aber ich hatte nie vor, dir wehzutun. Open Subtitles كان عليّ إخباركِ بالحقيقة على الفور، لكن أقسم لكِ, لم أرد إيذاؤكِ قط.
    Sie werden sich nie besser fühlen, bis Sie die Wahrheit sagen. Open Subtitles سوف أبدا، دائما تشعر أي أفضل حتى كنت أقول الحقيقة.
    - Du hättest nichts tun können. - Oh, doch, die Wahrheit sagen. Open Subtitles لم يكن بيدك شىء لتفعليه كان بيدي أن أخبرك الحقيقة
    Ihr Lügengebäude bricht zusammen und Sie sind fertig, wenn Sie uns nicht davon überzeugen können, dass Sie die Wahrheit sagen. Open Subtitles إنّ عالمكِ بأكمله ينهار لقد انتهى أمركِ إلاّ إن تمكنتِ من إقناعنا بأنكِ الآن تقولين الحقيقة
    Nicht die Wahrheit. Du solltest nicht die Wahrheit sagen. Open Subtitles ليس بامكاننا أن نقول الحقيقة ليس علينا ذلك
    Er wollte dem Gericht die Wahrheit sagen, also musstest du ihn aufhalten, weil du Angst vor dem Gefängnis hast. Open Subtitles كان ذاهباً لقول الحقيقة في المحكمة لذا كان عليك إيقافه، لأنك كنت خائفا من السجن
    Sie können sich nicht aussuchen, wann Sie die Wahrheit sagen. Open Subtitles انت لا تنتقل إلى الصفوة عندما تقول الحقيقة الحقيقة وراء ذلك
    Auch wenn Sie mir die Wahrheit sagen, ich kann nichts unternehmen. Open Subtitles ...حتى اذا كنت تقول الحقيقة لا يوجد ما يمكننى فعله
    Alles, was Sie tun müssen, um ihre Familie zu schützen, um uns alle zu schützen, ist einfach die Wahrheit sagen. Open Subtitles , كل ما عليك فعله لانقاذ عائلتك , لانقاذنا هو أن تقول الحقيقة
    Ich sehe, es gibt keinen Ausweg, und ich muss die Wahrheit sagen. Open Subtitles يمكنني أن أرى أنه لا يوجد مهرب, ويجب أن أخبرك بالحقيقة
    Weißt du, vielleicht hätte ich dir nicht die Wahrheit sagen sollen wie die Dinge laufen. Open Subtitles أتعلم, ربما كان يجدر بي أن لا أخبرك بالحقيقة عن كيفية سير تلك الأمور.
    Die verfluchten Studenten könnten vielleicht lügen oder auch nicht, aber du weißt, dass es nur zwei sind, die anderen sechs also immer die Wahrheit sagen. TED الطالبين الملعونين ربما يكذبان أو ربما لا لكن أنت تعلم أن هناك اثنين فقط بينما الستة الأخرين سيخبروك بالحقيقة دائماً
    Herr Oberster Bundesrichter, ich kann hier in Dallas nicht die Wahrheit sagen. Open Subtitles السيد رئيس المحكمة العليا , هل فهمت أننى لا أستطيع أن أقول الحقيقة في دالاس ؟
    Ich werde Jimmy die Wahrheit sagen und die Konsequenzen tragen. Open Subtitles لقد قررت أن أقول الحقيقة جيمي واتخاذ ما يأتي.
    Ich will dir die Wahrheit sagen, und ich möchte ehrlich sein. Open Subtitles أريد أن أخبرك الحقيقة وأكون صادقاَ في الأمور
    Dass Sie nicht krank sind, beweist man nur, wenn man belegt, dass Sie die Wahrheit sagen. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لمعرفة أنكِ لست مجنونة لتثبت لنا بأنكِ تقولين الحقيقة
    Er meint, dass wir niemals die Wahrheit sagen würden, richtig? Open Subtitles هو الإعتقاد بأننا لن نقول الحقيقة , أليس كذلك ؟
    Wenn wir bleiben, müssen wir entweder die Wahrheit sagen oder wir brauchen eine echt überzeugende Story. Open Subtitles إذا بقينا هنا، فإمّا سنضطر لقول الحقيقة أو إبتكار قصة مقنعة جداً.
    Er kann gar nicht die Wahrheit sagen, wenn sein Leben nicht davon anhängt. Open Subtitles . لا يمكن أن يقول الحقيقة ألا إذا حياته توقفت على ذلك
    Unsere beste Vermutung ist, dass Ihr zingulärer Cortex unbedingt die Wahrheit sagen möchte. Open Subtitles أفضل تخمين هو ، أنّ لحائك الحزاميّ . يُحاول بإستماتةٍ قول الحقيقة
    - Hey, hey, hey! - Wenn Sie die Wahrheit sagen. Open Subtitles (توقف يا (ريغسبي - قل الحقيقة -
    Sie beobachten nicht mehr, also kannst du mir die Wahrheit sagen. Open Subtitles هم الآن لا يراقبون ، لذا يمكنك أن تخبرني الحقيقة
    Er ist ein normaler Mensch, der wegen der blöden Regeln nicht die Wahrheit sagen darf. Open Subtitles إنه يبدو كرجل طبيعي غير مسموح له بقول الحقيقة
    Nur für diese eine Mal könntest du mir die Wahrheit sagen. Open Subtitles و لو لمرة واحدة في حياتك كن صادقا معي
    Werden Sie hier und heute die Wahrheit sagen? Open Subtitles أأنت معوّل على الإجابةِ بصدقٍ هنا اليوم ؟
    Es sollte kein Problem geben, solang Sie uns die Wahrheit sagen... und niemand Sie vom Konto Ihres Vaters ausgeschlossen hat. Open Subtitles لايوجد أى مشكله طالما تقولين الحقيقه ولا أحد حذفك من حساب والدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus