Wir müssen unseren Kindern beibringen, dass die Welt nicht unzerstörbar ist. | TED | ينبغي أن نعلّم الأطفال أن العالم ليس قابلاً للتدمير. |
mit dem es die Welt nicht zuerst nach Negativem, sondern Positivem abtastet. Tagebuch führen über ein positives Erlebnis in den letzten 24 Stunden | TED | في تفحص العالم , ليس بحثا عن السلبية لكن الإيجابية أولا تدوين شيء إيجابي واحد عشته خلال 24 ساعة |
So ist die Welt nicht. So war sie nie und so wird sie niemals sein. | Open Subtitles | العالم ليس هكذا لم يكن ابدا ولن يكون ابدا. |
Es gab eine Zeit, als die Welt nicht genug Superhelden haben konnte. | Open Subtitles | كان هناك وقت حينما كان العالم لا يكتفي من الأبطال الخارقين |
Ich kann die Welt nicht retten; niemand kann das. | TED | أنا لا أستطيع انقاذ العالم, لا احد يستطيع |
Auch ein Mann, der etwas so Einfaches tut, wie einem kleinen Jungen einen schützenden Mantel um die Schultern zu legen und ihm zeigt, dass die Welt nicht untergegangen ist. | Open Subtitles | ويتأكد من وضع المعاطف حول أكتاف فتى صغير، ليُعلمه أن العالم لم ينتهي |
Ich schreib' deinen Namen auf jeden Stern und auf diese Weise scheint die Welt nicht so fern. | TED | وسأكتب اسمك على كل نجمة، وبتلك الطريقة فإن العالم لن يبدو بعيدًا جدًا. |
Außerdem teilt sich die Welt nicht in gute Menschen und Todesser. | Open Subtitles | إن العالم ليس مقسما لأشخاص جيدين وآكلي موت |
Ja, nur wir können die Welt nicht retten, jedenfalls nicht heute. | Open Subtitles | , أجل، لكننا لا يمكننا انقاذ العالم ليس اليوم على أيّ حال |
Und dann wird er vor Weisheit lächeln,... zufrieden mit der Einsicht, dass die Welt nicht perfekt ist. | Open Subtitles | وبعدها سيبتسم بحكمة معناته بانه سيدرك بأن العالم ليس مثالياً |
Ich verstehe. Du hast Angst davor, dass die Welt nicht für eure Tabu-Liebe bereit ist. | Open Subtitles | فأنت تخشى أن العالم ليس مستعداً بعد لتقبل علاقتكما المحرمة |
Da war nur etwas, für das ich eine Lösung brauchte. Ich weiß, dass die Welt nicht fair ist. | Open Subtitles | ثمّة مشكلة يجب أن أحلّها، أعلم أن العالم ليس عادلًا. |
Wann begreifst du endlich, dass die Welt nicht nur aus Cupcakes und Regenbogen besteht? | Open Subtitles | وأنا لا أتوق الانتظار الى أن أرى وجهك عندما تجدي أن العالم ليس فقط كعكات و أقواس قزح |
Oder vielleicht ist die Welt nicht voller herzloser Monster. Hallo. | Open Subtitles | أو ربما العالم ليس مملوءًا بالوحوش عديمي الرحمة. مرحبا. |
Ist es. Die Toten herrschen nicht über uns. Außerhalb eurer Mauern sieht die Welt nicht so aus. | Open Subtitles | إنه مختلف، فالموتى لا يحكموننا، العالم ليس بهذه الهيئة خارج جدرانك. |
Oder diese Vorstellung des verkannten Genies, frustriert, dass die Welt nicht mit seinen Ideen übereinstimmt. | TED | أو أن هذه فكرة عبقرية يساء فهمها ، أحس أو أحست بالإحباط من أن العالم لا يتناسب مع أفكاره أو أفكارها |
Aber so funktioniert die Welt nicht. | Open Subtitles | لكن العالم لا يسير على هذا النحو يا سيلبي لأنني هناك , كل يوم أصارع |
Reiches Treuhänderfonds Kind realisiert, dass sich die Welt nicht um sie dreht. | Open Subtitles | لدي القصة فعلا فتاة غنية صاحبة وديعة إئتمانية اكتشفت أن العالم لا يدور حولها |
Denn wie ich dir damals sagte... wenn die Welt nicht endet... möchte ich hier bei dir zu Hause sein. | Open Subtitles | كما قلت لك منذ ذلك الوقت إذا العالم لم ينتهي أريد البقاء هنا |
Alle 25 Jahre male ich ein Bild. Hier ist es – es versucht darzustellen, dass die Welt nicht größer wird. | TED | و ان أرسم صورة كل 25 سنة. و هذه هي الصورة -- التي ترينا ان العالم لم يزدد كِبراً. |
Nach diesem Tag war die Welt nicht mehr die gleiche. | Open Subtitles | العالم لم يعد نفسه بعد ذلك اليوم |
Aber natürlich ist ihre Angst unbegründet, denn natürlich wird die Welt nicht anders aussehen. | TED | لكن،بالطبع، خوفهم غير منطقي لأن، بالطبع، العالم لن يبدو مختلفا. |