"die welt vom" - Traduction Allemand en Arabe

    • العالم من
        
    Der damit sein Versprechen erfüllt, am Ende der Tage zurückzukommen, um die Welt vom Antichristen zu erlösen. Open Subtitles و هكذا يتحقق وعده فى أنه فى نهاية ذلك الزمان سوف يبعث ثانيه ليخلص العالم من المسيخ الدجال
    Die Unterhändler scheinen einem Abkommen, das die Welt vom Rand der nuklearen Vernichtung zurückbringen und den Kalten Krieg beenden wird, nahe zu sein. Open Subtitles المفاوضون الأمريكييون والسوفييت يجلسون على مقربة الآن في اتفاق يعيد جذب العالم من الحضيض بعد الإبادة النووية
    Als würden wir alle versuchen die Welt vom Bösen zu befreien. Open Subtitles كأننا جميعاً نحاول أن ننقذ العالم من الشر حسناً, و لكن ما الذي يجب أن أفعله لكي أشعر بتحسن ؟
    Ja. Ich würde gern sterben, um die Welt vom Borgia-Papst zu befreien. Open Subtitles اريد الموت بكل سرور لأخلص العالم من البابا بورجيا
    Kommen Sie. Wenn es die Welt vom Untergehen abhält, warum zum Teufel nicht. Open Subtitles وتضعينها عند عتبة منزله حسناً، إذا كانت ستوقف العالم من النهاية، لما لا؟
    Wenn sie fort sind und die Welt vom Tod gesäubert wurde, bleiben wir, die Gläubigen, übrig. Open Subtitles وحين يغادرون ويخلو العالم من الموت لن يبقى إلّا نحن المؤمنين.
    Gabriel Shaw war davon überzeugt, er hätte die göttliche Mission, die Welt vom Bösen zu befreien. Open Subtitles جابريل شو كان مقتنع أنه في مهمة من الرب لتخليص العالم من الشر
    Von einem Kreuzzug, der die Welt vom Bösen befreit. Open Subtitles أحلم بحملة صليبية لتخليص العالم من الشر
    Ich würde gern sterben, um die Welt vom Borgia-Papst zu befreien. Open Subtitles سيفرحني أن أموت من أجل أن أطهر "العالم من بابا "بورحيا
    Ich entschuldige mich, falls es so aussah, als würde ich zu einem Fanatiker halten... der die Welt vom Bösen reinigen will. Open Subtitles ... لربما علي الأعتذار إن بدى كأنني أنحزت إلى جانب طائر متعصب الذي يريد تنظيف العالم من الشر
    Ich bin hier, um die Welt vom Bösen zu befreien. Schon wieder. Open Subtitles وأنا هنا لإنقاذ العالم من الشر مجدداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus