"die wirklichkeit" - Traduction Allemand en Arabe

    • الواقع
        
    • الحقيقة
        
    • الواقعية
        
    Es ist das Prinzip der Vollkommenheit oder Fruchtbarkeit, oder der großen Kette des Seins, dass die Wirklichkeit tatsächlich so vollständig wie möglich ist. TED التي هي مبدأ الوفرة أو الخصوبة، أو سلسلة الوجود العظيمة، هذا الواقع فعليًا كامل قدر الإمكان.
    Und das ist tatsächlich die Wirklichkeit, in der wir leben, würde ich sagen. TED وبالفعل، أود أن أقول هذا هو الواقع الذي نعيش فيه.
    Wenn ich mich meinen inneren Ängsten stelle, kann ich die Wirklichkeit draußen verändern. TED أعتقد بأنني من خلال مواجهة الخوف داخلي، سأكون قادرة على تغيير الواقع في الخارج.
    Aber die Wirklichkeit ist: wenn ich nach Hause komme, gibt es nichts, wo ich hingehen könnte. TED ولكن الحقيقة ديانا، عندما عدت لمنزلي، لم يكن لدي مكان أذهب إليه.
    Es ist die Wirklichkeit. Als ich ein junger
    Ingenieurwissenschaftsstudent war, erinnere ich mich, wie ich zu einer Vorführung ging, wo der Vorführer etwas Verblüffendes gemacht hat.
    TED إنها الحقيقة. كطالب هندسة يافع، أذكر ذهابي لأحد التقديمات حيث، قام أحد المقدمين بشيء مثير للفضول.
    Nein, hey, wir reden nicht über die Wirklichkeit, sondern über Fiktion. Open Subtitles أنت لا تتحدثى عن الواقعية هنا نحن نتكلم عن الخيال أنه مختلف كما تعرف
    Aber die Wirklichkeit ist, dass schwarze Frauen etwa 64 Cents statt der 78 Cents bekommen, die weiße Frauen verdienen. TED في الواقع النساء السود يأخذن 64 سنت لكل 78 سنت تأخذه النساء البيض.
    Wir bekommen zwar mehr Informationen, aber vieles davon spiegelt sowohl uns selbst als auch die Wirklichkeit wider. TED وعندما نحصلُ على المزيد من المعلومات ينتهي بالكثير من هذه المعلومات وكأنها تعكسُ أنفسنا بقدر ما يفعلُ الواقع.
    Natürlich ist die Wirklichkeit ziemlich anders. TED بطبيعة الحال ، فإن الواقع مُختلفٌ تمامًا.
    Aber das Ziel ist, die Wirklichkeit zu verändern. TED ولكن الهدف من مواجهة الواقع هو تغيير هذا الواقع
    Aber was es über die Wirklichkeit feststellt, ist in vieler Hinsicht das Gegenteil. TED ولكن ما تؤكده حول الواقع هو العكس، وبعدة طرق
    Dass die Wahrheit aus schwer veränderbaren Aussagen über die Wirklichkeit besteht, ist die wichtigste Tatsache an der physischen Welt. TED الحقيقة تتألف من دلائل غير قابلة للتغيير حول الواقع هي الحقيقة الأكثر أهمية حول العالم الملموس
    Daher bestimmt meines Erachtens gerade das, was man nicht sieht, die Art und Weise, wie das Reality-TV die Wirklichkeit steuert. TED فبالنسبة لي ، فإن جوهر الأشياء غير مرئي ، يكون كيف أن تلفزيون الواقع يقود الواقع.
    Sie verstehen die Wirklichkeit nicht und verkomplizieren die Matrix der KPIs. TED إنهم لا يفهمون الحقيقة. و هي تزيد من تعقيد مصفوفات مؤشرات الأداء الأساسي.
    Was passiert, wenn man etwas erschaffen hat das Menschen sehr viel Geld dafür bezahlt, die Wirklichkeit auf eine etwas verzerrte Art wahrzunehmen? TED ماذا يحدث في أوضاع عندما ننشئ شيئاً حيث تدفع للناس الكثير من المال لترى الحقيقة بطريقة أكثر تشويهاً؟
    Das ist das Ergebnis wenn man sich die Wirklichkeit ansieht. TED إذا هذا ما تحصل عليه ، عندما تواجه الحقيقة
    Aber die Wirklichkeit übertraf sie bei weitem. Um ein Vielfaches. Open Subtitles ، و لكن الحقيقة كانت أبعد ، و توقعاتي كانت أبعد من ذلك
    Was mir an Canes Arbeit Angst macht, ist, was geschehen würde, sollte die Wirklichkeit mit seiner Sichtweise übereinstimmen. Open Subtitles الذى يخيفنى فى عمل كان.. الذى يمكن أن يحدث فى الحقيقة
    Das ist nämlich kein Film, sondern die Wirklichkeit. Open Subtitles إنه ليس فيلماً إنها الحياة الواقعية
    die Wirklichkeit. Open Subtitles الواقعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus