| Er fürchtete, ich könnte herausfinden, dass sie auch das Dienstmädchen war. | Open Subtitles | لقد كان مرتعب من أني قد اكتشفت أنها الخادمة أيضاً |
| Ob uns das Dienstmädchen wieder erkennt? | Open Subtitles | أتسائل لو أن الخادمة يمكن أن توشي بنا إذا رأتنا ثانية |
| Dann haben wir geheiratet und ich stellte fest, dass er nur ein unbezahltes Dienstmädchen suchte. | Open Subtitles | وبعد أن تزوجنا إكتشفت حقيقته كان يبحث عن خادمة ليس عليه أن يدفع لها |
| Hör zu, Renaissance-Blondchen, warum bist du kein gutes Dienstmädchen und machst deinen Tresen sauber? | Open Subtitles | استمعي إلي، أيتها المتحف المتنقل لم لا تكونين خادمة جيدة وتذهبي لتنضيف طاولتك؟ |
| Die Geschichte mit den jüdischen Dienstmädchen... kann man herausfinden, wo sie sind? | Open Subtitles | عن الخادمات اليهوديات من العام الماضي ألا توجد و سيله لتتبعهم؟ |
| Die beiden lebten dort mit ihrem Sohn und einigen Dienstmädchen. | Open Subtitles | و كلاهما كان يعيش هناك مع ابنهم و بضعة خادمات |
| Und kein Techtelmechtel mit dem Dienstmädchen. | Open Subtitles | لا تستمع لكلام الخادمة. وأنا لا أقصد أن أكون حادة. |
| Das Dienstmädchen hat sie heute Morgen gefunden. Erkennst du sie? | Open Subtitles | عثرت عليها الخادمة هذا الصباح هل تعرفت عليها؟ |
| Mal sehen, ob mein hässliches Dienstmädchen das hier findet. | Open Subtitles | .سنرى إذا الخادمة القبيحة يمكنها أن تشهم هذا |
| Entscheidend ist, dass ich möglichst bald mit dem Dienstmädchen spreche. | Open Subtitles | الآن من الضروري التحدث إلى الخادمة بأسرع وقت ممكن |
| Als sie dort eintrafen, hatte das Dienstmädchen alle Papiere vernichtet. | Open Subtitles | و بالوقت الذي دخلوا فيه للمنزل قامت الخادمة بالتخلص من جميع الأوراق |
| Der Kerl mit dem tauben Dienstmädchen kann froh sein, dass er nicht auch tot ist. | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي لديه خادمة صماء محظوظ لأنّه لم يمت أيضا |
| Sie braucht niemandes Dienstmädchen mehr zu sein. Klar. | Open Subtitles | هي لَيستْ بِحاجةٍ إلى أن تعمل خادمة بعد الأن |
| Die schreiben neue Dialoge für das Dienstmädchen, lassen sie alles mögliche sagen. | Open Subtitles | يجب أن نعيد كتابة جزء خادمة الكوكنى و هى تدخل جريا ً و تقول تلك الأشياء |
| Mir egal, wenn du Dienstmädchen bist. | Open Subtitles | أرجوك, نحن نعيش في ديموقراطية لا أبالي إن كنت خادمة |
| Ich weiß in Paris ein Dienstmädchen, das ich empfehlen kann. | Open Subtitles | كان عندى خادمة فرنسية رائعة فى باريس ربما يجب أن استدعيها؟ |
| Frauen mögen zu Doktorinnen ausgebildet werden können, aber kaum die Dienstmädchen. Und kaum eine Ihrer Farbe. | Open Subtitles | يمكن للنساء أن يكن طبيبات ، لكن ليس الخادمات ، وليس ممن لهن لونكِ أيضاً |
| Typisch. Aber mir wurde gesagt, sie haben weder Dienstmädchen noch Diener. | Open Subtitles | هذه عادتها, ولكن تم إخباري أنهم لا يملكون خادمات ولا خدم |
| Mademoiselle Neville, was dachten Sie über das Dienstmädchen, Agnes? | Open Subtitles | آنسة "نيفيل"، ما رأيكِ بخادمة المنزل "أغنيس"؟ |
| Die Zimmer der Dienstmädchen sind unten, und der Butler hat heute frei. | Open Subtitles | الخادمة بالأسفل ، ورئيس الخدم غير موجود هذا اليوم |
| Alex Cullen wurde eben angeklagt wegen Mordes an seiner Frau, ihrem Stiefsohn und... einem Dienstmädchen. | Open Subtitles | أليكس كولين إتهم للتو بقتل زوجته وإبن زوجها والخادمة |
| Euer Dienstmädchen! Erkläre ich dir schon seit einer halben Stunde. | Open Subtitles | خادمتك ,منذ نصف ساعة و أنا أحاول إخبارك بذلك |
| Wie die Dinge stehen, müssen wir ein Dienstmädchen im Speisesaal haben. | Open Subtitles | كما هو الحال ياسيدي. سنضطر لوجود خادمه في غرفة العشاء. |
| Eure Majestät, meine Mutter und ich sind Dienstmädchen, arbeitslos, wegen der Plage. | Open Subtitles | جلالتك أنا وأمي خدم سيدة، عاطلين عن العمل، وذلك بسبب الطاعون |
| Wir sehen Butler oder Dienstmädchen manchmal als unterwürfig, aber oft sind sie subversiv, | Open Subtitles | والآن، نحن ننتظر من الخادم أو الخادمة أن يكونوا توابع |
| Sie fragen mich, das Dienstmädchen, wie ich Marcel verführt habe? | Open Subtitles | أنتِتسأليني.. كيف أَغوت الخادمه مارسيل ؟ |
| Vielleicht vom Dienstmädchen der Prinzessin Dragomiroff. | Open Subtitles | ربما من وصيفة الأميره دراجوميروف ؟ |
| ... eine russische Prinzessin,... die auf Schritt und Tritt von ihrem Dienstmädchen umsorgt wird,... | Open Subtitles | اميرة روسية تقوم برعايتها لحظة بلحظة خادمتها. |
| Ihr sollt wissen, wir haben ein paar der Dienstmädchen befragt... die im selben Schlafsaal schliefen. | Open Subtitles | يجب عليك ان تعرف, يا سيد ديرهام بأننا تكلمنا مع بعض الوصيفات الذين اعتادوا على النوم في الملجأ نفسه |