"diente" - Traduction Allemand en Arabe

    • خدمت
        
    • خدمتُ
        
    • أخدم
        
    • يخدم
        
    • خدمته
        
    • لقد خدم
        
    • وقد خدم
        
    • وخدم
        
    • خدم بلاده
        
    • خدم في
        
    • كنت أنتظر هذا اليوم
        
    Jahrzehntelang diente ich der Hölle, ohne Erinnerung an mein vorheriges Leben. Open Subtitles لعقود من الزّمن، خدمت الجحيم بدون ذاكرة حياتي السّابقة.
    Das kann man als die ultimative Wiedergutmachung durch Musik lesen, dass dieselbe Musik, die bösen Zwecken diente, dann dem guten Zweck dient. Open Subtitles نستطيع قراءة ذلك على أنه توضيح لقدرة الموسيقى على التوبة فالموسيقى التي خدمت أهداف الشر
    Von 1788 bis 1 868 diente Australien als Strafkolonie für das Britische Empire. Open Subtitles "مابين 1788 و 1868 ، خدمت أستراليا" "كمستعمرة جزائية لصالح الإمبراطورية البريطانية"
    Ich diente seiner Familie sehr lange ohne jeden Lohn. Open Subtitles خدمتُ عائلته لوقتٍ طويل ولم أحصل على أيّ أجر.
    Das Schiff, auf dem ich diente, hatte eine Ladung Sklaven an Bord. Open Subtitles السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد
    Als mein Großvater im Koreakrieg in der Marine diente, bohrte sich eine Kugel durch seinen Hals und verhinderte sein Aufschreien. TED بينما كان جدي يخدم كجندي بحرية في الحرب الكورية، اخترقت رصاصة عنقه وجعلته عاجز عن الصراخ.
    Die kleine Ratte an der Seite des Mannes, dem ich diente, bevor er mich vertrieb. Open Subtitles هناك خائن مع الرجل الذي اعتدت على خدمته إلى أن قام بعقابي
    Ich diente mit diesem Typen Joe Dansak in Korea. Open Subtitles لقد خدمت الجيش في كوريا مع شاب جو دانساك
    Als der Krieg weiterging, diente ich meiner Wahlheimat... von dem Schreibtisch aus, der noch heute im Nebenzimmer steht. Open Subtitles وبينما استمرت الحرب خدمت بلدي الجديدة، من المكتب الضيق الذي مازال موجوداً في الغرفة المجاورة
    Ich bin fürs Altmodische, genau wie mein Dad. Er diente 50 Jahre. Open Subtitles أنا أتبع المدرسة القديمة, أبي يقول من المدرسة القديمة, خدمت 50 عاماً
    Als ich als Hand des Königs diente, machte ich einen guten Job, wenn man bedenkt, dass der König es vorzog Tiere zu quälen, anstatt sein Volk zu führen. Open Subtitles عندما خدمت كمُساعد الملك أبليت حسنٌ في منصبي بغض النظر إلى الملك الذي يُفضل تعذيب الحيوانات عن قيادة شعبه
    Meine Mutter, sie... sie diente im Kongress. Sie führte Leute. Sie brachte das Gute in den Menschen hervor. Open Subtitles أمي خدمت في مجلس الشيوخ، قادت الناس وجعلتهم نافعين.
    Wie Bilha Rachel diente, werdet ihr Mädchen den Führern des Glaubens und deren unfruchtbaren Frauen dienen. Open Subtitles مثلما خدمت بِلْهَة رَاحِيل يا فتيات سوف تخدمن القادة من المؤمنين وزوجاتهم العاقرات
    Stellen Sie sich das vor: Horizontal sieht man die rekonstruierte Karte in einem bestimmten Jahr und vertikal sieht man das Dokument, das als Basis für die Rekonstruktion diente, Gemälde zum Beispiel. TED تخيل، أفقياً انت تشاهد الخريطة التي أعيد بناؤها في سنة معينة، وعمودياً، انت ترى الوثيقة التي خدمت إعادة الإعمار، لوحات، على سبيل المثال.
    Und ich war im Finanzvorstand, diente in zwei Kabinetten, wurde sechsmal in Folge gewählt. Open Subtitles كانت مجرد موظفة في مجلس الشيوخ وكنتُ رئيس المالية، خدمتُ في حكومتين
    Danach diente ich noch zwei weiteren Herren, bis ich dann wieder ein herrenloser Samurai wurde. Open Subtitles بعد ذلك، خدمتُ في إقطاعين آخرين واﻵن لا رئيس عليّ!
    Für eine kurze Zeit diente ich in einer kleinen Pfarrei in England. Open Subtitles لفترة قصيرة كنت أخدم في كنسية صغيرة في انجيلترا
    Bin ich kein Staatsführer, der dem Militär nicht diente? Open Subtitles ألست القائد الأعلى للقوات المسلحة الذي لم يخدم في الجيش؟
    Ich diente ihm ehrenvoll, und ich bin stolz darauf. Open Subtitles لقد خدمته بفخر و أنا أفخر بهذا
    Andererseits war Briault immer ein guter Mann, der der Allianz gut diente. Open Subtitles ومن جهه أخرى, برياولت رجل جيد لقد خدم التحالف باخلاص
    Mein Vater diente ihm bis zu dem Tag, an dem König James starb. Open Subtitles وقد خدم عنده والدي (حتى ممات الملك (جيمس
    DAVE KARNES GING WIEDER ZU DEN MARINES UND diente ZWEI DIENSTZEITEN LANG IM IRAK. Open Subtitles ديف كارنيز تم إعادة وضعه في قائمة البحرية وخدم في رحلتين لأداء الواجب في العراق
    Er diente dem Staat mehr als 50 Jahre. Mit 17 ging er zur Marine. Open Subtitles خدم بلاده أكثر من 50 سنة، تطوع بالبحرية بسن الـ 17
    In alten Zeiten diente er den Armeen, indem er ins Feindesland eindrang. Open Subtitles في العصور القديمة خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو
    Sie diente der Konkubine eines Ehrenmannes. Open Subtitles منذ أن قررت العيش من أجل السيف، كنت أنتظر هذا اليوم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus