Jahrzehntelang diente ich der Hölle, ohne Erinnerung an mein vorheriges Leben. | Open Subtitles | لعقود من الزّمن، خدمت الجحيم بدون ذاكرة حياتي السّابقة. |
Das kann man als die ultimative Wiedergutmachung durch Musik lesen, dass dieselbe Musik, die bösen Zwecken diente, dann dem guten Zweck dient. | Open Subtitles | نستطيع قراءة ذلك على أنه توضيح لقدرة الموسيقى على التوبة فالموسيقى التي خدمت أهداف الشر |
Von 1788 bis 1 868 diente Australien als Strafkolonie für das Britische Empire. | Open Subtitles | "مابين 1788 و 1868 ، خدمت أستراليا" "كمستعمرة جزائية لصالح الإمبراطورية البريطانية" |
Ich diente seiner Familie sehr lange ohne jeden Lohn. | Open Subtitles | خدمتُ عائلته لوقتٍ طويل ولم أحصل على أيّ أجر. |
Das Schiff, auf dem ich diente, hatte eine Ladung Sklaven an Bord. | Open Subtitles | السفينة التى كنت أخدم عليها قامت بنقل شحنة عبيد |
Als mein Großvater im Koreakrieg in der Marine diente, bohrte sich eine Kugel durch seinen Hals und verhinderte sein Aufschreien. | TED | بينما كان جدي يخدم كجندي بحرية في الحرب الكورية، اخترقت رصاصة عنقه وجعلته عاجز عن الصراخ. |
Die kleine Ratte an der Seite des Mannes, dem ich diente, bevor er mich vertrieb. | Open Subtitles | هناك خائن مع الرجل الذي اعتدت على خدمته إلى أن قام بعقابي |
Ich diente mit diesem Typen Joe Dansak in Korea. | Open Subtitles | لقد خدمت الجيش في كوريا مع شاب جو دانساك |
Als der Krieg weiterging, diente ich meiner Wahlheimat... von dem Schreibtisch aus, der noch heute im Nebenzimmer steht. | Open Subtitles | وبينما استمرت الحرب خدمت بلدي الجديدة، من المكتب الضيق الذي مازال موجوداً في الغرفة المجاورة |
Ich bin fürs Altmodische, genau wie mein Dad. Er diente 50 Jahre. | Open Subtitles | أنا أتبع المدرسة القديمة, أبي يقول من المدرسة القديمة, خدمت 50 عاماً |
Als ich als Hand des Königs diente, machte ich einen guten Job, wenn man bedenkt, dass der König es vorzog Tiere zu quälen, anstatt sein Volk zu führen. | Open Subtitles | عندما خدمت كمُساعد الملك أبليت حسنٌ في منصبي بغض النظر إلى الملك الذي يُفضل تعذيب الحيوانات عن قيادة شعبه |
Meine Mutter, sie... sie diente im Kongress. Sie führte Leute. Sie brachte das Gute in den Menschen hervor. | Open Subtitles | أمي خدمت في مجلس الشيوخ، قادت الناس وجعلتهم نافعين. |
Wie Bilha Rachel diente, werdet ihr Mädchen den Führern des Glaubens und deren unfruchtbaren Frauen dienen. | Open Subtitles | مثلما خدمت بِلْهَة رَاحِيل يا فتيات سوف تخدمن القادة من المؤمنين وزوجاتهم العاقرات |
Stellen Sie sich das vor: Horizontal sieht man die rekonstruierte Karte in einem bestimmten Jahr und vertikal sieht man das Dokument, das als Basis für die Rekonstruktion diente, Gemälde zum Beispiel. | TED | تخيل، أفقياً انت تشاهد الخريطة التي أعيد بناؤها في سنة معينة، وعمودياً، انت ترى الوثيقة التي خدمت إعادة الإعمار، لوحات، على سبيل المثال. |
Und ich war im Finanzvorstand, diente in zwei Kabinetten, wurde sechsmal in Folge gewählt. | Open Subtitles | كانت مجرد موظفة في مجلس الشيوخ وكنتُ رئيس المالية، خدمتُ في حكومتين |
Danach diente ich noch zwei weiteren Herren, bis ich dann wieder ein herrenloser Samurai wurde. | Open Subtitles | بعد ذلك، خدمتُ في إقطاعين آخرين واﻵن لا رئيس عليّ! |
Für eine kurze Zeit diente ich in einer kleinen Pfarrei in England. | Open Subtitles | لفترة قصيرة كنت أخدم في كنسية صغيرة في انجيلترا |
Bin ich kein Staatsführer, der dem Militär nicht diente? | Open Subtitles | ألست القائد الأعلى للقوات المسلحة الذي لم يخدم في الجيش؟ |
Ich diente ihm ehrenvoll, und ich bin stolz darauf. | Open Subtitles | لقد خدمته بفخر و أنا أفخر بهذا |
Andererseits war Briault immer ein guter Mann, der der Allianz gut diente. | Open Subtitles | ومن جهه أخرى, برياولت رجل جيد لقد خدم التحالف باخلاص |
Mein Vater diente ihm bis zu dem Tag, an dem König James starb. | Open Subtitles | وقد خدم عنده والدي (حتى ممات الملك (جيمس |
DAVE KARNES GING WIEDER ZU DEN MARINES UND diente ZWEI DIENSTZEITEN LANG IM IRAK. | Open Subtitles | ديف كارنيز تم إعادة وضعه في قائمة البحرية وخدم في رحلتين لأداء الواجب في العراق |
Er diente dem Staat mehr als 50 Jahre. Mit 17 ging er zur Marine. | Open Subtitles | خدم بلاده أكثر من 50 سنة، تطوع بالبحرية بسن الـ 17 |
In alten Zeiten diente er den Armeen, indem er ins Feindesland eindrang. | Open Subtitles | في العصور القديمة خدم في جيوش عظيمة بالتسلل إلى أراضي العدو |
Sie diente der Konkubine eines Ehrenmannes. | Open Subtitles | منذ أن قررت العيش من أجل السيف، كنت أنتظر هذا اليوم... |