"diese anschläge" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذه الهجمات
        
    • تلك الهجمات
        
    Wir sind stolz gute Bürger zu sein und wir werden mit Ihnen zusammenarbeiten um diese Anschläge zu stoppen. Open Subtitles نحن نفخر بكوننا مواطنين صالحين وسوف نتعاون معكما لوقف هذه الهجمات
    Du weißt, dass ich alles tun muss, damit diese Anschläge aufhören, oder? Open Subtitles تعلمين أننى يجب أن أفعل كل ما بوسعى لإيقاف هذه الهجمات, صح؟
    Ich weiss es ist schrecklich, aber wenn das diese Anschläge stoppt, dann ist es für eine bessere Sache. Open Subtitles أعرف أن الأمر رهيب للغاية ...لكن اذا كان سيوقف هذه الهجمات .فهذا للمصلحة العامة
    Unter ihnen befanden sich Staatsangehörige der Hälfte der Länder der Welt. diese Anschläge haben unsere Sicht auf die Welt verändert. UN ولقـد غيـَّـرت تلك الهجمات من الطريقة التي ننظر بها إلى العالم.
    Sie haben unsere Behörden mit hunderten von Tipps versorgt, und kein einziges Mitglied dieser Gemeinde war in diese Anschläge verwickelt. Open Subtitles هم أفضل مساندينا لقد اعطوا قواتنا مئات المعلومات ولم نعلم بإشتراك أى شخص من هذه الجالية فى تلك الهجمات
    Mr. Präsident, wenn Sie wollen, dass diese Anschläge aufhören, stoppen Sie Fayed. Open Subtitles سيدى الرئيس, اذا اردت إيقاف هذه الهجمات فيجب أن توقف (فايد)
    Freude, Ihnen mitzuteilen, dass Abu Fayed, der für diese Anschläge verantwortlich war, getötet wurde, und dass alle Atombomben sichergestellt wurden. Open Subtitles (بأن (أبو فايد المسؤول عن هذه الهجمات, قد قُتل وأن كل الأسلحة النووية تم إستعادتها
    Freude, Ihnen mitzuteilen, dass Abu Fayed, der für diese Anschläge verantwortlich war, getötet wurde, und dass alle Atombomben sichergestellt wurden. Open Subtitles (بأن (أبو فايد المسؤول عن هذه الهجمات, قد قُتل وأن كل الأسلحة النووية تم إستعادتها
    Mr. Präsident, meine Analysten glauben, dass Assad's Organisation ohne ihn nicht überleben kann, wenn er erstmal tot ist, werden diese Anschläge aufhören. Open Subtitles سيدى الرئيس المحللون يعتقدون أن منظمة (أسد)... لا يمكنها الإستمرار بدونه وبمجرد أن يموت, ستتوقف هذه الهجمات.
    Mr. Präsident, wenn es irgendein Trost ist, diese Anschläge wurden lange vor dem Anschlag auf Assad geplant. Open Subtitles سيدى الرئيس, اذا كان فى هذا عزاء لك... فإن هذه الهجمات تم التخطيط لها قبل الهجوم على (أسد) بكثير.
    Der Rat erklärt, dass diese Anschläge ein Angriff auf die globale Zivilisation und auf unsere gemeinsamen Bemühungen um die Schaffung einer besseren und sichereren Welt waren. UN والمجلس يؤكـد أن تلك الهجمات كانت هجوما على الحضارة العالمية وعلى جهودنا المشتركة الرامية إلى جعل هذا العالم مكانا أفضل وأكثر أمانا.
    Sie gehen komplett straffrei aus, wenn Sie uns weiterhin dabei helfen, diese Anschläge zu beenden und wenn Sie Ihre politische Organisation dazu bringen, Open Subtitles ستتسلم عفواً كاملاً مقابل جهودك المستمرة فى مساعدتنا لإيقاف تلك الهجمات وإقناع منظمتك السياسية...
    Oktober 2004 und dem 12. Dezember 2005 oder einem von den Parteien mit Zustimmung des Sicherheitsrats festgelegten späteren Zeitpunkt in Libanon ereigneten, nach den Grundsätzen der Strafrechtspflege mit dem Anschlag vom 14. Februar 2005 in Zusammenhang stehen und von ähnlichem Charakter und ähnlicher Schwere sind, hat er auch über die für diese Anschläge verantwortlichen Personen Gerichtsbarkeit. UN وإذا رأت المحكمة أن هجمات أخرى وقعت في لبنان في الفترة بين 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، أو في أي تاريخ لاحق آخر يقرره الطرفان ويوافق عليه مجلس الأمن، هي هجمات متلازمة وفقا لمبادئ العدالة الجنائية وأن طبيعتها وخطورتها مماثلتان لطبيعة وخطورة الهجوم الذي وقع في 14 شباط/فبراير 2005، فإن المحكمة يكون لها اختصاص على الأشخاص المسؤولين عن تلك الهجمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus