"diese ereignisse" - Traduction Allemand en Arabe

    • تلك الأحداث
        
    • هذه الأحداث
        
    • هذهِ الأحداث
        
    • هذة الأحداث
        
    • هذه الحوادث
        
    Ihre Majestät weiß, dass diese Ereignisse nicht Ihre Schuld waren. Open Subtitles صاحبة الجلالة تعرف سوء الحظ الذى صادفك تلك الأحداث لم تكن خطئك
    Der Sicherheitsrat verurteilt diese Ereignisse nachdrücklich und betont, dass es niemandem gestattet werden kann, von Gewaltmaßnahmen zu profitieren oder dadurch eine politische Agenda zu fördern. UN ”ويدين مجلس الأمن بشدة تلك الأحداث ويشدد على أنه لا يمكن السماح لأي طرف بالاستفادة من تدابير العنف أو تسخيرها لأغراض سياسية.
    All diese Ereignisse, die die Welt verändern, bleiben vom Volk unbemerkt. Open Subtitles كل هذه الأحداث العالمية المتغيرة حدثت دون أن يلاحظها أحد.
    diese Ereignisse sollen die Geburt des Antichristen ankündigen. Open Subtitles يفترض أن هذه الأحداث تعطى أشاره بميلاد عدو للمسيح
    Ich muss jetzt zu einer Krisenbesprechung, um ihnen zu versichern, dass durch diese Ereignisse diese Firma nicht untergehen wird. Open Subtitles الأن عليّ الذهاب لعقد إجتماع طارىء لأؤكد لهم أن هذهِ الأحداث لن تؤثر علي أعمال تلك الشركة
    Am nächsten Tag wird er in den Kopf geschossen. Ich vermute, diese Ereignisse hängen miteinander zusammen. Okay. Open Subtitles اليوم التالي تلقي رصاصة في الرأس أعتقد أن هذهِ الأحداث مترابطة ببعضها
    Wenn es vorbei ist, können wir uns hinsetzen und über diese Ereignisse nachdenken. Aber genau jetzt, ist dies eine Bedrohung, die eingedämmt werden muss. Open Subtitles حين ينتهي هذا، يمكنا أن نجلس ونناقش هذة الأحداث لكن الأن، هذا خطر لابد من إحتواءه
    Angesichts dessen werden diese Ereignisse jetzt als zusammenhängend behandelt. Open Subtitles وعلى ضوء ذلك، هذه الحوادث تعامل على أنها مرتبطة
    Wie diese Ereignisse deine jetzige Meinung über das Leben im heutigen Amerika geprägt haben. Open Subtitles كيف شكلت هذه الأحداث أهمية لمنظورك في تعلق الحياة بأمريكا المعاصرة
    diese Ereignisse scheinen wissenschaftlicher Natur zu sein, und vermitteln den Eindruck einer größeren Strategie, einer koordinierten Bestrebung. Open Subtitles تبدو هذه الأحداث علمية في طبيعتها، وتتطلب استرتيجية أكبر، وتنسيقاً للمجهودات.
    Wir sind nicht sicher und es kann schwierig sein, das zu erfahren, aber all diese Ereignisse haben eines gemeinsam. Open Subtitles نحن لسنا مُتأكدين، وقد يكون من الصعب سماع هذا، ولكن جميع هذه الأحداث بينها شئ واحد مُشترك.
    Sie nennen diese Ereignisse das Muster, als wenn jemand da draußen experimentiert,... nur, dass die ganze Welt sein Labor ist. Open Subtitles تسمى هذه الحوادث بـ"النمط". كأن ثمة من يقوم بالتجارب، وجعل العالم مختبره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus