- Aber diese Jahre sind vorbei, und ich hab - ich hab nicht geplant zurückzukommen und dir Schmerzen zuzufügen. | Open Subtitles | انظري ، تلك السنوات ولّت ولم اكن أخطط لأن أعود هنا وأسبب لك اي الم |
Ich meine, sie haben dich all diese Jahre gebraucht, und ich war derjenige, der das gemacht hat. | Open Subtitles | أعني، لقد احتاجا إليكِ كل تلك السنوات وكنت أنا من يغطي هذا |
Ihn in meinem Leben zu haben, diese Jahre, bevor er ging... | Open Subtitles | اقصد وجوده فى حياتى, خلال تلك السنوات قبل مغادرته. |
Was wir all diese Jahre lang getan haben, ist sehr einfach. Wir haben das kleine Mittel der drei Warum-Fragen benutzt. | TED | و لذلك، ما كنا نفعله طيلة هذه السنين هو أمر بسيط جدا، استخدام أداة بسيطة و هي السؤال بلماذا ثلاث مرات على التوالي. |
Mit denen hast du all diese Jahre zusammengearbeitet. | Open Subtitles | هؤلاء هم من كنتِ تعملين معهم طيلة هذه السنين |
All diese Jahre, all diese Proteste, Sie haben weitergemacht. | Open Subtitles | لم يتوقفا أبداً عن ذلك طوال تلك السنين .. ورغم كل تلك الإحتجاجات .. |
Du willst mich all diese Jahre aus dem Handbuch gelehrt haben? | Open Subtitles | تَعتقدُي بأنّك تُعلّمُني كُلّ هذه السَنَواتِ مِنْ الدليلِ؟ |
All diese Jahre im Schatten dachte ich, kein anderer wüsste, wie das ist. | Open Subtitles | وكل تلك السنوات التي أمضيتها قابعًا في الظلال، شاعرًا أن لا أحد سيشعر بما أحسسته |
All diese Jahre im Schatten dachte ich, kein anderer wüsste, wie das ist. | Open Subtitles | وكل تلك السنوات التي أمضيتها قابعًا في الظلال، شاعرًا أن لا أحد سيشعر بما أحسسته |
Ich meine, all diese Jahre dachte er, dass sein alter Herr ihn sitzen gelassen hat, wenn doch in Wirklichkeit der arme Kerl herkam und uns den Hintern gerettet hat. | Open Subtitles | أقصد، كل تلك السنوات الذي اعتقد أن أباه قد هجره حينما جاء ذلك الوغد المسكين إلى هنا وأنقذنا |
Versuch, dir vorzustellen, all diese Jahre ein Gefangener zu sein. | Open Subtitles | حاول أن تتخيل ما يشعر به من كان سجيناً طوال تلك السنوات. |
All diese Jahre haben wir diese Kanzlei gemeinsam aufgebaut. | Open Subtitles | كل تلك السنوات قمنا ببناء هذا المكان معا. |
Außer dass ich dort all diese Jahre mit einem Touristenvisum verbracht habe, und ich bin mir sicher, nicht viele Japaner würden mich als einen von ihnen halten wollen. | TED | إلاّ أنني كنت هناك بتأشيرة سياحية طيلة تلك السنوات ، وأنا متأكد تمامًا أنه لا يوجد الكثير من اليابانيين ممن قد يعتبرونني واحدًا منهم. |
'All diese Jahre, glaubte ich mein Vater ging nach Amerika, weil ich ein Versager war.' | Open Subtitles | لطالما ظننت طيلة هذه السنين أن أبي رحل لأمريكا بسبب فشلي |
Ähm, sieh mal, ich wollte dir sagen, dass du und ich uns schon sehr lange kennen und, du weißt schon, wir können diese Jahre nicht einfach vergessen, richtig? | Open Subtitles | اسمع , اريد فقط القول لك : باننا نعرف بعضنا منذ زمن طويل وكما تعلم , لا يمكننا فقط نسيان هذه السنين , صحيح ؟ |
All diese Jahre, was hätte er alles tun können? | Open Subtitles | كل هذه السنين , ما الذي كان يمكن أن يعمله ؟ |
Nun... all diese Jahre wart Ihr es, die die richtige Arbeit vollbracht hat. | Open Subtitles | الان , كل هذه السنين أنت التي قمت بالعمل الحقيقي |
Und sie waren all diese Jahre meine Heimat. | TED | وقد كانت مقري سكني طوال هذه السنين. |
diese Jahre kehren nie wieder. | Open Subtitles | تذكري أن كل هذه السنين لن تعود |
Also hat er all diese Jahre niemals den Versuch unternommen, dich zu kontaktieren? | Open Subtitles | ،إذن .. خلال كل تلك السنين لم يقم بأي محاولة للإتصال بكِ ؟ |
All diese Jahre | Open Subtitles | كُلّ هذه السَنَواتِ |
All diese Jahre dachte ich, sie wäre tot, im Feuer verbrannt mit allen anderen. | Open Subtitles | كل هذه السنوات لقد ظننت أنها قد ماتت احترقت في حريق مع الجميع |
Was, wenn wir all diese Jahre mit Wissenschaft anstatt mit der Suche nach Abkürzungen verbracht hätten? | Open Subtitles | ماذا لو قضينا كل هذه الأعوام نقوم بالبحث العلمي بدلا من بحثنا عن طرق مختصرة؟ |