"diese leute in" - Traduction Allemand en Arabe

    • الناس في
        
    • هؤلاء الناس إلى
        
    • أولئك الأشخاص في
        
    Zum Beispiel 200 Millionen sind nicht mehr das, was sie mal waren, und diese Leute in der Gewerkschaft sind cleverer geworden, als sie es früher waren. Open Subtitles علي سبيل المثال, مائتين مليون بيزو لم تعد مغرية مثل السابق و اولئلك الناس في الاتحاد ااصبحوا اذكي من قبل
    Erstaunlich, dass diese Leute in Kalifornien ihre Neigung öffentlich leben können. Open Subtitles [مدهش ان الناس في [كاليفورنيا بأمكانهم التصرف بهذه الطريقة علناً
    Ich habe über diese Leute in dem Flugzeug nachgedacht. Einige von denen waren Kinder. Open Subtitles لا أنفكُّ أفكّر بهؤلاء الناس في الطائرة.
    Du ziehst all diese Leute in einen Krieg hinein, der sie gar nicht betrifft. Open Subtitles وأنت تقود كل هؤلاء الناس إلى الحرب التي لا تهمهم
    Ob du willst oder nicht, wir bringen diese Leute in die Busse, und zwar sofort. Open Subtitles معك أو بدونك سنأخذ هؤلاء الناس إلى تلك الحافلات
    Solange diese Leute in der Gegend sind, ist es besser, du bist in unserer Nähe. Open Subtitles بوجود أولئك الأشخاص في الأرجاء، الأفضل أن تبقي بقربنا
    Und, und all diese Leute in der Bar gestern. Open Subtitles كلّ أولئك الأشخاص في الحانة بالأمس
    Ich bin ein Risiko eingegangen, um Sie zu sehen... weil ich glaube, dass es diese Leute in dieser Ära wert sind, gerettet zu werden. Open Subtitles خاطرْتُ حتّى بالمجيء لرؤيتك لأنّي أؤمن أنّ الناس في هذه الحقبة يستحقّون الإنقاذ.
    Ich meine, nachdem ich diese Leute in den Wäldern sah, wollte ich nur sichergehen. Open Subtitles بعدما رأيت أولئك الناس ...في الغابات أردت فقط أن أتأكد
    Es gibt diese Leute in Haven. Manche nennen Sie verflucht. Open Subtitles . هنالك بعض الناس في " هافين " , البعض ينعتونهم بالملعونين
    diese Leute in Washington, die lieben Helden und sie lieben gute Geschichten. Open Subtitles هؤلاء الناس في (واشنطن) انهم يحبون البطل، وأنهم يحبون الغزل الجيد
    Wir müssen über all diese unterschiedlichen Typen von Verstand nachdenken. Und wir müssen definitiv mit ihnen arbeiten, denn wir werden diese Leute in der Zukunft absolut brauchen. TED لابد لنا من أن نفكر بكل هذه العقول المختلفة . ومما لا شك فيه لابد علينا أن نعمل مع هذه الأنواع من العقول , لأننا بكل تأكيد سنحتاج إلى هؤلاء الناس في المستقبل .
    Es wird schwer in seine Fußstapfen zu treten. diese Leute in Texas werden dich bespringen. Open Subtitles هؤلاء الناس في (تكساس) سوف يزحفون حولك
    - Was meinst du? - All diese Leute in Reddington. Open Subtitles -كل أولئك الناس في (ريدنغتون ).
    diese Leute in Chicago warum dumm, Sie zu verlieren, Dr. Edison. Open Subtitles هؤلاء الناس في (شيكاغو)... كانوا...
    Ich habe versprochen, dass ich diese Leute in Sicherheit bringe. Und das ist es, was ich tun werde. Open Subtitles ‫وعدت بإيصال هؤلاء الناس ‫إلى المنطقة الآمنة وهذا ما سأفعله
    Wir müssen diese Leute in einen Sicherheitsbereich schaffen. Open Subtitles نحن بحاجة للحصول على هؤلاء الناس إلى مكان آمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus