Ihre Meinung über mich und diese Organisation wurde beeinflusst, und zwar von den Taten dieses Mannes. | Open Subtitles | إنظر ، وجهة نظرك عنى و عن هذه المنظمة قد تشوهت بفعل تصرفات نفس الرجل الذى تتحدث عنه |
Meine 800 Millionen Dollar, die diese Organisation mitfinanzieren. | Open Subtitles | والذي هو عبارة عن 800 مليون دولار من أموالي والتي تم إستخدامها لتمويل هذه المنظمة |
Wenn wir ihn von der Straße ziehen, vermasseln wir die Chance, je wieder in diese Organisation einzutauchen. | Open Subtitles | قد نبعده بالإجبار عن الشوارع لنخرب فرصة العودة في هذه المنظمة |
diese Organisation teilt dem Verwahrer auch jede maßgebliche Änderung des Umfangs ihrer Zuständigkeiten mit. | UN | ويتعين على تلك المنظمة أيضا أن تبلّغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Ich brachte diese Agenten zurück,... aufgrund ihres wiederholten Unvermögens,... diese Organisation vor unerwünschten Untersuchungen zu schützen. | Open Subtitles | لقد أعدت هذان العميلان نتيجة لعدم قدرتهما المتكررة في حماية هذه المنظمة من التحقيق الغير مرغوب |
Das ist eine laufende Untersuchung. Ich habe drei Jahre gebraucht, um in diese Organisation zu gelangen. | Open Subtitles | هذا تحقيق جاري ، وأمضيت ثلاث سنوات أعمل بطريق دخولي إلى هذه المنظمة |
Sie haben den Bezug zu Ihren beiden grundlegenden Verpflichtungen verloren, und den zentralen Regeln und Vorschriften, die diese Organisation am Laufen hält. | Open Subtitles | لقد فقدتِ الشعور بالتزامكِ الأساسي وبقواعد ومعايير المركز التي تجعل هذه المنظمة تعمل |
Wegen des Fizzle-Bombers hat sich diese Organisation weiter entwickelt. | Open Subtitles | هذه المنظمة لم تكن لتنمو لولا المفجر المخفق. |
Und es war seine Ankunft, die die Notwendigkeit für diese Organisation gelegt hat. | Open Subtitles | و وصوله هو الذي أدى الحاجة إلى هذه المنظمة. |
diese Organisation leistet wichtige Arbeit, Gentlemen... | Open Subtitles | هذه المنظمة تقدّم عملاً مهماً أيها السيدان. |
Seit mehr als 2.000 Jahren steht diese Organisation mitten im Weltgeschehen. | Open Subtitles | لقرابة الـ 200 عام هذه المنظمة كانت فى قلب الشؤون العالمية. |
Obwohl diese Organisation in den letzten zehn Jahren nicht aktiv war und wir noch viele Beweise auswerten müssen, deutet alles auf die STO hin. | Open Subtitles | الآن، في حين أن هذه المنظمة قد كانت نائمة على مدى السنوات ال 10 الماضية ولا يزال لدينا الكثير من دليل للتدقيق من خلال كل شيء يشير لمشاركتهم. |
Kein Ganzkörper-Cyborg verlässt diese Organisation und wird unabhängig. | Open Subtitles | لا يمكن لـ[سايبورغ] كامل أن يغادر هذه المنظمة ليعمل مستقلاً |
Was immer diese Organisation, Berlin, vorhat, | Open Subtitles | مهما كان ما تخطط له هذه المنظمة "برلين"، |
diese Organisation toleriert kein Versagen. | Open Subtitles | هذه المنظمة لا تحتمل الفشل |
diese Organisation teilt dem Verwahrer auch jede maßgebliche Änderung des Umfangs ihrer Zuständigkeiten mit. | UN | ويتعين على تلك المنظمة أيضا أن تبلغ الوديع بأي تعديل ذي صلة في نطاق اختصاصها. |
Tristan de Martel hat diese Organisation Jahrhunderte lang geleitet. | Open Subtitles | (تريستن مارتل) أرشد هذه المنظّمة طوال قرونٍ. |
Wir würden die Funktionsweise wirklich gern besser verstehen, und na ja, genau verstehen, was diese Organisation verursacht. | TED | نود و بشدة الحصول على فهم عميق للكيفية التي يعمل بها كل هذا. و نفهم بدقة من أين أتت هذه الطريقة في التنظيم. |