"diese welt zu" - Traduction Allemand en Arabe

    • هذا العالم
        
    Es ist klar geworden, wie wichtig es uns allen ist, diese Welt zu verändern. TED وكان واضحا جدا مدى رعايتكم جميعا في محاولة لجعل هذا العالم مكانا أفضل.
    Ich möchte in einer Welt leben, in der Geber Erfolg haben. Ich hoffe Sie helfen mir, diese Welt zu schaffen. TED أريد أن أعيش في عالَم حيث ينجح المِعطاؤن، آمُل أن تساعدوني لصنع هذا العالم
    Doch der Weg, wie ich meinen Wert in dieser Welt fand, half ihnen dabei, ihren Wert für diese Welt zu entdecken. TED لكن رحلة العثور على فائدتي في هذا العالم خدمتهم فى العثور على فائدتهم في هذا العالم.
    Es braucht viel Zeit und Magie, um diese Welt zu schaffen. Open Subtitles أعني، لقد أخذ منها الأمر الكثير من الوقت و مستوى عالٍ من السحر لخلق هذا العالم
    Schwöre Apophis als falschem Gott ab. Hilf uns, diese Welt zu erlösen. Open Subtitles إرفض أبوفيس كإله مزيف وإلتحق بنا في تسليم هذا العالم وأنا سأنقذك
    Selbstzufrieden wanderte der Mensch auf dem Erdball umher... und glaubte, die Herrschaft über diese Welt zu besitzen. Open Subtitles و بمنتهى الرضى عن النفس عاش البشر طولاً و عرضاً على كوكب الأرض واثقين من هيمنتهم الامبراطورية على هذا العالم
    Selbstzufrieden wanderte der Mensch auf dem Erdball umher... und glaubte, die Herrschaft über diese Welt zu besitzen. Open Subtitles و بمنتهى الرّضى عن النّـفس عاش البشر طولاً و عرضاً على كوكب الأرض واثقين من هيمنتهم الإمبراطوريّـة على هذا العالم
    Du hast solche Angst, diese Welt zu verlassen, die dich wie mit Fesseln an etwas bindet, was normal und real erscheint. Open Subtitles وتخاف كثيراً عن هذا العالم الذي يربطك بشيء طبيعي أو واقعي
    Weil ich glaube, dass du imstande bist, diese Welt zu verändern. Open Subtitles لأنني أؤمن بأن لديكي القدرة على تغيير هذا العالم.
    Wir kamen hierher, um diese Welt zu zerstören, und das ist uns gelungen. Open Subtitles لقد أتينا هنا لتدمير هذا العالم وقد فعلنا
    Du bist klug, dich nicht an diese Welt zu gewöhnen. Sie wird bald nicht mehr existieren. Open Subtitles أنت ذكية لعدم تأقلمكِ في هذا العالم فلن يبقى طويلاً
    Während du beschäftigt bist, diese Welt zu beschützen, bin ich beschäftigt, sie vor dir zu schützen. Open Subtitles بينما تنشغل بحماية هذا العالم سأنشغل أنا بحمايته منك
    Ich versuche bloß, diese Welt zu einem besseren Ort zu machen, ein Krieg nach dem anderen. Open Subtitles أحاول فقط جعل هذا العالم مكاناً أفضل، حرب واحدة في كل مرة
    Also ging ich in die Wüste mit dem Vorhaben, diese Welt zu verlassen. Open Subtitles لذلك انزويت في الصحراء, عالماً أنه لم يبق لدي أي وقت في هذا العالم.
    Ich schwor, diese Welt zu retten. Das ist genau, was ich tun werde. Open Subtitles أقسمت على إنقاذ هذا العالم وهذا ما سأفعله
    Es sind genaugenommen 7 Milliarden Händepaare, die alle ihrer eigenen Leidenschaft folgen, und alle als Teil einen Mosaiks zusammenkommen und diese Welt zu erschaffen – in ihren Hinterhöfen und in ihren Küchen. TED يجب ان تكون 7 بليون زوج من الايادي الكل يسري خلف شغفه و كل منهم كفسيفساء قادمة و تخلق هذا العالم في الفناء الخلفي و في مطابخهم.
    Ich will diese Welt zu einem guten Ort machen. TED إني أرغب أن يكون هذا العالم جيد
    Ich kann diese Welt zu allem machen, was ich will. Open Subtitles أجعل هذا العالم كما أريده أن يكون
    "'Was wäre es dir wert... diese Welt zu verlassen? Open Subtitles - أخرس ! -ما الشيء التي تسعى لتحقيقة ماهو الكنز الموجود في لندن الذي يجعلك تضحي بكل شيء في هذا العالم وتسعى وراءه
    Und nun stehen wir kurz davor, diese Welt zu beherrschen. Open Subtitles والان سنأخذ القيادة على كل هذا العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus