Das Design ist von Philippe Starck, der im diesem Moment im Publikum sitzt, glaube ich. | TED | هذا تصميم لفيليب ستارك، والذي أعتقد أنه موجود في الحضور في هذه اللحظة بالذات. |
Der Frieden wird in diesem Moment von Menschen gefährdet... die unser Land bedrohen. | Open Subtitles | السلام الذي في هذه اللحظة مهدّد بمجموعة من الناس الذين يهدّدون أمّتنا |
Obwohl, im diesem Moment, scheint es so, als hätte ich die Oberhand. | Open Subtitles | بالرغم من أنّه في هذه اللحظة يبدو أنّ لي اليد الطولى |
In diesem Moment hat der Auserwählte eine lehrreiche Lektion über Eisenklauen gelernt. | Open Subtitles | و في تلك اللحظة تعلم المختار درس مهم عن المخالب الحديدية |
Ab diesem Moment wollte ich nur noch bei meiner Familie sein. | Open Subtitles | تلك اللحظة ، كل ما اردته ان اكون مع عائلتي |
Genau in diesem Moment wurde Orsan klar das die Flitterwochen vorbei waren... in jeglicher Hinsicht. | Open Subtitles | في هذه اللحظة تنبه أورسن إلى أن شهر العسل قد أنتهى بأكثر من طريقة |
Aber von diesem Moment an will ich Ihre Stimme nicht mehr hören. | Open Subtitles | لكن من هذه اللحظة و لاحقاً، لا أريد أن أسمع صوتك. |
Der Rest von unseren möglicherweise kurzen Leben hängt von diesem Moment ab. | Open Subtitles | ما بقي من حياتيكما القصيرة على الأرجح معلق رهن هذه اللحظة |
Ich kann Ihnen versichern, das Letzte, was ich in diesem Moment bin, ist, beleidigt zu sein. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لك آخر ما أشعر به في العالم في هذه اللحظة هو الإهانة |
Ich kann später mehr erklären, aber in diesem Moment muss ich ihn persönlich warnen. | Open Subtitles | اسمع، بإمكاني شرح المزيد لاحقًا، لكن يجب عليّ تحذيره شخصيًا في هذه اللحظة. |
Vielleicht verdient Ihr ihr Interesse, indem Ihr mich in diesem Moment betrügt. | Open Subtitles | ربما قد تكون خدمتك لمصلحتهم أفضل من خيانتي في هذه اللحظة |
Erinnerst du dich? Wie viel Freude du in diesem Moment empfunden hast? | Open Subtitles | هل تذكرين شعور المتعة التي أحسست بها في هذه اللحظة ؟ |
In diesem Moment wusste ich, dass es plötzlich eine Chance gab. | TED | وفجأة علمت وبوضوح في هذه اللحظة أن الفرصة سانحة |
Und von diesem Moment an, in meinem Alter damals, begann ich, auf eine andere Weise über die Dinge zu denken. | TED | ومن هذه اللحظة .. ومن تلك المرحلة من حياتي بدأت أفكر بالامور بصورة مختلفة |
Und von diesem Moment an wüsste ich dann, dass alles gut wird. | Open Subtitles | ومن تلك اللحظة عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يُرام. |
Und ich entschied in diesem Moment, dass ich den Rest meines Lebens dafür einsetzen werde, um alles mir mögliche zu tun, um ihre Möglichkeiten zu verbessern. | TED | فقد قررت في تلك اللحظة بأنني سأقضي بقية عمري أفعل ما بوسعي لتعزيز فرص نجاحهم. |
Und in diesem Moment, in dem ich erfüllt war von Ablehnung und Empörung denn im Grunde wissen wir, wie dieses Problem zu lösen ist. | TED | وكنت في تلك اللحظة مملؤة بالإستياء الغاضب والتحدي كوننا في الواقع نعرف كيف نصلح هذا الوضع. |
Mein liebes, kleines Schwesterherz, du mußt wissen, daß in diesem Moment meine Karriere in Hochstimmung ist. | Open Subtitles | يا أختى العزيزه أريدك أن تعرفين أنه فى هذه اللحظه مستقبلى المهنى جيد جداً |
Egal, was passiert, ich will, dass du dich an diesem Moment erinnerst, dass wir uns Lieben, okay? | Open Subtitles | لا يهم مايحصل اريدك ان تتذكر بهذه اللحظة كلينا نحب بعض , حسنا؟ |
In diesem Moment mache ich mir nur Sorgen um die israelischen Geiseln... in München. | Open Subtitles | إلى أنني أشعر بالقلق حيال حياة الرهائن الإسرائيليين في ميونخ في هذا الوقت |
Und von diesem Moment an wollte ich nicht den Schaden untersuchen, sondern wie er verhütet werden kann. | TED | منذ تلك اللحظه أردت البحث، ليس في العلّة نفسها، لكن في الوقاية منها. |
Niemand wusste, wo der nächste lebensrettende AED in diesem Moment zu finden war. | TED | لا أحد يعرف أين أقرب جهاز إيقاف الرجفان المنقذ للحياة كان من المقرر أن يتم الحصول عليها في الوقت الحالي. |
Was mich an diesem Moment wirklich beeindruckt, ist, wie wichtig die freie Presse | TED | لذا ما يجعلني متحمسة جدًا لهذه اللحظة هو أن |
Ich habe niemals jemanden so geliebt wie sie jetzt gerade... in diesem Moment. | Open Subtitles | أنا لم أعشق من قبل كما أعشقك ألآن في هذه اللّحظة |
Und ich bezweifle, dass Worte jemals diesem Moment gerecht werden können. | TED | لم أكن أعلم وقتها ما إذا ما كانت الكلمات ستفي تلك اللحظات حقها. |
Sie verdienen in diesem Moment sicher gerade 100.000 Dollar? | Open Subtitles | -مرتفع للغاية أراهن بأنك في هذه اللحظات حققت 100 ألف دولار |
Interpol nimmt sie in diesem Moment fest. | Open Subtitles | الشرطة الدولية تعتقل شركاءه في الخارج في هذه الأثناء. |
Die Kräne sind da und der Keller wird in diesem Moment freigelegt. | Open Subtitles | جاءت الروافع أخيراً وتم تنظيف أبواب القبو ونحن نتحدث. |
In diesem Moment umstellt ein Team der Spezialeinheiten Ihr Haus. | Open Subtitles | ونحن نتكلم ، فريق من القوات الخاصة يحاصر منزلك |
Wir lassen in diesem Moment die ersten Zivilisten an Bord. | Open Subtitles | سنأخذ الحُمولة الأولى من السفن على متن السفينة بينما نتحدث |