"diesen blick" - Traduction Allemand en Arabe

    • تلك النظرة
        
    • هذه النظرة
        
    • بتلك النظرة
        
    • هذهِ النظرة
        
    • تلك النظر
        
    • تلك النظرات
        
    • تلك النظرةِ
        
    Ich habe diesen Blick schon mal in jemandes Augen gesehen... deinen. Open Subtitles رأيت تلك النظرة في عيني احداهن مرة من قبل عينيك
    Ich hab hart trainiert, aber ich hatte nie diesen Blick. Open Subtitles عندما تقاتلنا أنا تدربت جيداً ولكنى لم أملك تلك النظرة
    Ich hasse diesen Blick. Den will ich nie mehr sehen. Open Subtitles اكره تلك النظرة لا اريد ان ارى تلك النظرة ثانية
    Ich gebrauchte diesen Blick nicht sehr oft, aber ich habe ihn in meinem Repertoire. TED لم أستعمل هذه النظرة كثيرا، لكني أحملها في ذخيرتي.
    Sie hatte diesen Blick der alten Schullehrer. TED و كما قد تعلمون، كانت تحدق بتلك النظرة التي تحملها كل مدرسة قديمة.
    Ich habe diesen Blick oft gesehen, aber nie in den Augen eines Zylons. Open Subtitles إنها تشاهد ماضينا لقد رأيت تلك النظرة عدة مرات
    diesen Blick kenne ich doch. Irgendetwas verheimlichst du mir. Open Subtitles لديك تلك النظرة كأنك تخفي سراً أو ما شابه
    Du hast wieder diesen Blick und du zitterst. Open Subtitles مازلت تمتلك تلك النظرة أنت مهزوز وعلى الحافة
    diesen Blick würde ich gern wieder sehen. Open Subtitles الأمر هو، أنني أريد أن أرى تلك النظرة في عينيكي مجدداً.
    Ich warte schon so lange darauf, diesen Blick zu sehen. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك لكم انتظرت لرؤية تلك النظرة على محياك
    Hat er diesen Blick... wenn er mit dir zusammen ist? Open Subtitles هل يمتلك تلك النظرة في عينيه تلك النظرة عندما يكون معك
    Ich kenne diesen Blick. Open Subtitles أعرف تلك النظرة هذا يعني أنّ هنالك ما يشغل بالك
    Aber er ist noch aufgeputscht von seiner Geschäftsreise und er hat diesen Blick drauf... Open Subtitles إنه فقط متشوق من .. رحلة عمله وهو لديه تلك النظرة .. في عيناه وكأنه
    Ich dachte an verschiedene Wege, um hervorzukommen, aber jedes Mal, wenn ich kurz davor war, musste ich an diesen Blick denken. Open Subtitles فكرتُ مليًّا في طرقِ عديدة لكي أفعل ذلك، ولكن كلّما قاربتُ فعل ذلك أتذكّر تلك النظرة.
    Und wenn der andere diesen Blick sah, versuchte er auszuweichen. Open Subtitles وخصمه كان يرى تلك النظرة فيحاول الهرب من براثنه
    Vielleicht besorgt St. Germain netterweise noch ein Schiff, das mit Pocken verseucht ist. Ich kenne diesen Blick, Sassenach. Open Subtitles ويجلب سفينة أخرى مصابة بالجدري أعرف تلك النظرة يا إنجليزية
    Aber wenn du es mir sagst und ich diesen Blick von dir sehe, dann nicht. Open Subtitles ولكن عندما تقولي هذا وارى تلك النظرة في عينيك لن اقلق
    Und diesen Blick hat er nicht wegen der Amnesie. Open Subtitles وهذا ليس لأنه لديه فقدان الذاكرة لديه هذه النظرة
    Gegen Ende der Nacht hatte er diesen Blick drauf. Open Subtitles لقد لمحني بتلك النظرة في نهاية الليل
    Ich denke, wir haben diesen Blick schon mal gesehen, oder nicht, Professor? Open Subtitles أظننا رأينا هذهِ النظرة قبلاً، أليس كذلك، يا بروفيسور؟
    Sie hat diesen Blick, der deutlich verkündet, dass sie vorhat, furchtbare Rache an mir zu nehmen. Open Subtitles "كان لديها تلك النظر والتي تصرح بكل وضوح "بأنها تنوي أن تقوم بإنتقام كبير ضدي.
    Boss, werd nicht sauer, aber ich kenne diesen Blick. Open Subtitles ،أيتها الرئيسة، لا تغضبين مني .لكن أعرف تلك النظرات
    Nein, es ist einfach, wissen Sie, Sie haben diesen Blick. Open Subtitles لا، هو فقط، تَعْرفُ، عِنْدَكَ تلك النظرةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus