Er ist direkt neben der Bibliothek. Dort betreuen wir alle 529 Kinder dieser Schule. | TED | انها أمام المكتبة وهناك نقوم بخدمة ال 529 طفلاً في هذه المدرسة المتوسطة |
Und an dieser Schule sind die Unbeliebten den Beliebten zahlenmäßig überlegen. | Open Subtitles | و في هذه المدرسة , الغير شعبيين يفوقون الشعبيين عدداً |
Ich möchte, dass Sie ein Mädchen dieser Schule kennen lernen. | TED | أريدكم أن تقابلوا إحدى الفتيات في تلك المدرسة. |
Was ich als Kind in dieser Schule in Madrid erlebte, geschieht in der literarischen Welt heute genauso. | TED | ماعانيته وأنا طفلة في تلك المدرسة في مدريد يحدث اليوم في عالم الأدب. |
Ich hatte, wie es scheint, 15 von euch gottverdammten Gallaghers... hier an dieser Schule, und ich habe niemals ein Elternteil kennengelernt! | Open Subtitles | أنا أعرفكم منذ 15 سنه يا آل غاليغر اللعينين هنا في هذه المدرسه, وأنا لم أقابل مره واحده أبائكم |
Absolventen dieser Schule ist eine lukrative Beschäftigung für ihr gesamtes Leben garantiert. | Open Subtitles | خريجي هذه المدرسه نضمن لهم الحصول على وظائف راقيه طوال حياتهم |
Ich glaube nicht, dass ich noch ein Semester in dieser Schule ertragen kann, Ruth. | Open Subtitles | أتعلمين، أنا لا أظنُ أني أستطيع أن أخذَ فصل دراسي أخر بهذه المدرسة |
Aber ich war eine richtig gute Lehrerin an dieser Schule, und ich hatte gehofft, dass Sie mir helfen würden, dass man mich wieder einstellt. | Open Subtitles | ولكنني كنت معلمة ممتازة عندما كنت في هذه المدرسة وكنت أتأمل ان تقمن ايتها السيدات في نهاية المطاف ان تدعمن تعييني مجددا |
Mit Freude bitte ich einen berühmten Alumnus dieser Schule auf die Bühne. | Open Subtitles | ويسرّني أن أدعو إلى هذه المنصة أحد أساطير هذه المدرسة .. |
Der Garten dieser Schule ernährte eine ganze Gemeinde und wurde während der Großen Depression von Eleanor Roosevelt ausgezeichnet. | TED | حديقة هذه المدرسة تغذي مجتمع باكامله وقد كرمتها ايلينور روزفلت خلال الكساد الكبير. |
Bei dieser Schule gab es eine einfache Idee: ein Klassenzimmer mit Komfort zu bauen. | TED | في هذه المدرسة, كانت هناك فكرة بسيطة لخلق إرتياح في قاعة الدراسة |
Und daran muss ich heute denken, weil ich davon überzeugt bin, dass ihr alle in dieser Schule einen ganz wichtigen Teil dazu beitragen könnt. | TED | وأنا افكر في ذلك اليوم لأنني متذكرة ومقتنعة بأنكم جميعاً في هذه المدرسة أجزاء مهمة للغاية في ردم تلك الهوة. |
Ich war auch auf dieser Schule. Nette Ziegel. Ziemlich raues Klima damals. | Open Subtitles | لقد كنت فى تلك المدرسة عندما كنت طفلاً ولكنها كانت قاسية حينها |
Die Hälfte der Kinder in dieser Schule kann nicht mal lesen, und die machen sich Gedanken darüber, was auf einem verdammten T-Shirt steht! | Open Subtitles | نصف الاطفال في تلك المدرسة لايستطيعون القراءة وهم قلقون على ماهو مكتوب على قمصانهم اللعينة |
Aber auf einmal lieben die Kinder dieser Schule Mathe. | Open Subtitles | لكن في تلك المدرسة يحب الأولاد الرياضيات |
Lassen wir das. Wie lange sind Sie schon an dieser Schule? | Open Subtitles | . لن نتحدث فيه اذن كم امضيت من الوقت فى هذه المدرسه ؟ |
Vergiss Carli, vergess alle diese Mädchen auf dieser Schule. | Open Subtitles | إنس امر كارلي, انس امر جميع الفتيات في هذه المدرسه |
Wenn du nicht ablehnst, nehme ich dich aus dieser Schule. Basta. | Open Subtitles | اذا فعلت هذا سأفصلك من هذه المدرسه هذه هي |
Nein, aber, was mich so stolz mach, an dieser Schule zu sein, ist, dass wir alle, | Open Subtitles | لا، ولكن ما يجعلني فخوراً بتواجدي بهذه المدرسة هو أنّنا جميعاً أناس |
Kein McFly hat in der Geschichte dieser Schule je etwas Bedeutendes geleistet. | Open Subtitles | لم يسبق لأحد فى عائلتك أن بلغ شأناً فى تاريخ هيل فاللى. |
Nach dreißig Jahren als Lehrer in dieser Schule bin ich nichts als ein unsichtbares, unhörbares Gefühl. | Open Subtitles | هذا بعد قضاء ثلاثون سنةَ في هذه المدرسةِ انا فقط كيان غير مسموع غير مرئي. |