"dir gehört" - Traduction Allemand en Arabe

    • ملكك
        
    • يخصك
        
    • أنتِ تملكين
        
    • أنت تملك
        
    • خبراً منك
        
    • نسمع عنك
        
    • منك منذ
        
    • أنتِ تمتلكين
        
    • اسمع بك
        
    • أسمع بك
        
    • أسمع بكِ
        
    • أسمع عنك
        
    Man hatte es sein Leben lang und muss lernen, dass sie nicht dir gehört. Open Subtitles تعيش معها طوال عمرك و من الصعب أن تعلم أنها ليست ملكك
    Wenn du das behalten willst, was dir gehört, solltest du also lieber vorbereitet sein. Open Subtitles إذا كنت تريد المحافظة على ماهو ملكك يقضّلُ لك أن تستعد
    Wenn sein Herz erst dir gehört, werden sich die Tore von Avalon wieder für uns öffnen. Open Subtitles عندما يصبح قلبه ملكك, ستفتح بوابات أفالون لنا مرة أخرى
    Nimm zurück, was dir gehört! Open Subtitles لتزيل اللعنة التي أظلمت هذا الوادي إستردّ ما يخصك
    dir gehört ein Teil dieses Herzens. Open Subtitles أنتِ تملكين جزءًا من ذلك القلب ..
    dir gehört, was du bezahlst. Open Subtitles أنت تملك ما دفعت ثمنه
    Wie viele Leben willst du denn noch zerstören, um zurück zu bekommen, was deiner Meinung nach dir gehört? Open Subtitles كيم حياة ترغب بتدميرها لأخذ ماتظن انه ملكك ؟
    Eine gefährliche Sache. Augen auf einen Mann zu legen, der nicht dir gehört. Open Subtitles إنه لشيء خطر بأن تضعي عينيك على رجل ليس ملكك
    Nur, dass ich richtig verstehe... wenn das Viertel nun dir gehört, dann brauchst du mich noch, weil? Open Subtitles للاستيضاح، طالما الحيّ ملكك الآن، فلمَ ما زلت تحتاجني؟
    Ich dachte mir, du solltest wenigstens eine Sache haben, die nur dir gehört. Open Subtitles فارتأيت أن تتحلي بشيء على الأقل ملكك فعليًّا.
    dir gehört die Krone, das Mädchen, der ganze Kram. Open Subtitles كل شئ ملكك الآن ... التاج , الفتاة الصفقة بأكملها
    Dass sein Herz dir gehört? Open Subtitles -كيف لكِ أن تعرفين أنه ملكك ؟ -كيف لها أن تعرف أنك تحبها , حقاً تحبها بصدق ؟
    Alles. In Anbetracht, dass das Konto dir gehört. Open Subtitles كل شيء، باعتبار أن الحساب كان ملكك
    Ich wusste nicht, dass sie dir gehört haben. Open Subtitles ذلك المفتاح ليس ملكك لتحتفظ به
    Du sagst also, das ich etwas das dir gehört, genommen habe und du bist sauer? Open Subtitles تقصد أنني أخذت شيء يخصك و أنت غاضب؟
    Ich dachte, du beschützt nur dich und was dir gehört. Open Subtitles انت قلت انك تحمي نفسك فقط وما يخصك
    dir gehört dieser Laden. Open Subtitles أنتِ تملكين هذا المكان.
    dir gehört der Dschungel. Open Subtitles أنت تملك الغابه
    Wir haben seit dieser E-Mail nichts von dir gehört. Open Subtitles لم نسمع خبراً منك منذ أن أرسلت هذا البريد الإلكتروني
    Wir haben tagelang nichts von dir gehört. Open Subtitles لا نسمع عنك لأيام
    Ich hab länger nichts mehr von dir gehört. Wollte nur mal sehen, wie's dir so geht. Open Subtitles لم اسمع منك منذ فترة، فقط اتفقّدك مُتمنّية أن تكون بخير
    dir gehört eine Kirche? Open Subtitles أنتِ تمتلكين كنيسة؟
    Ich habe noch nicht einmal von dir gehört, bis ich mitbekommen habe, dass mich irgendein Kartell-Lakai tot sehen will! Open Subtitles وانا لم اسمع بك من قبل حتى علمت ان خادم لعصابة يريدني ميتاً
    Wie kommt es, dass ich nie von dir gehört habe? Open Subtitles إذن , كيف من الممكن أني لم أسمع بك مطلقاً ؟
    Warum habe ich dann nie von dir gehört? Open Subtitles لو كنتِ ناجحة بالفعل ، فلماذا لم أسمع بكِ من قبل؟
    Ich hatte... acht Jahre lang nichts von dir gehört oder gesehen. Open Subtitles ولم أسمع عنك أو أراك منذ 8 سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus