"dir im" - Traduction Allemand en Arabe

    • لك في
        
    • معك في
        
    • لكِ مباشرة
        
    - Ja. Gibt es ein Bild von dir im Metall-Bikini in meiner Brieftasche? Open Subtitles هل هناك صورة لك في محفظتي مرتديا بيكيني معدني؟
    - Ja. - Abgesehen davon, dass du ihn dem Anblick von dir im Handtuch ausgesetzt hast, was ist passiert? Open Subtitles علاوة على إخضاعه لك في منشفة ، ما الذي حدث؟
    Falls ich auch nur die geringste Spur von dir im French Quarter finde, wird das für dich nicht gut ausgehen. Open Subtitles إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ، فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد.
    Ich sitze mit dir im Wagen, auf und ab, mit allen Loopings. Open Subtitles أنا معك في السيارة لكل المنحنيات , صعوداً وهبوطاً والحلقات الدوارة
    Nichts wäre mir lieber, als einen Tag mit dir im Wellness-Center zu verbringen. Open Subtitles إعتقدني، هناك لا شيء الذي أنا أفضّل أن أعمل من يقضّي يوما معك في الحمام المعدني.
    Und ich sagte dir im Vorhinein, wenn du alles richtig machst, würde ich mich um dich kümmern, also.... Open Subtitles سيكون أفضل لو دفعت لي مباشرة و سأقول لكِ مباشرة أنّه لو قمت بهذا جيّدا ...سأعتني بكِ، إذاً
    - Wie du scharfsinnig erkannt hast, bin ich nicht autorisiert, dir im Moment einen Deal anzubieten. Open Subtitles كما اشرت بذكاء أنا غير مخولة لتقديم اتفاق لك في الوقت الراهن
    All das, was ich zu dir im Café sagte... Ich war wütend. Open Subtitles كل ما قلته لك في المقهى كان السبب هو غضبي
    Dies Opfer ist dir im Himmel gutgeschrieben, meine Tochter. Open Subtitles هذه التضحية مسجَلة لك في الجنة
    Schlimme Dinge werden dir im Leben passieren. Open Subtitles اشياء سيئة سوف تحدث لك في حياتك
    Er hat bestimmt ein Bild von dir im Kopf. Open Subtitles انه ربما حصلت صورة لك في رأسه.
    Will zurück ist, und du kein Geheimnis mehr bist, können meine Eltern dir im Keller ein Bett hinstellen. Open Subtitles ويعود "ويل" ولا يعود وجودك سراً، يستطيع والداي وضع سرير لك في القبو.
    Aber so ergeben, wie ich dir im Framework war... verstehe ich dich jetzt besser. Open Subtitles لكن بقدر ما كنت مخلصة لك في الإطار... أنا أفهمك جيدا الآن
    Das hätte ich dir im Auto sagen sollen. Open Subtitles هذا ما كان علي قوله لك في السيارة
    Ja, ich erkläre sie dir im Auto. Open Subtitles أجل، سأشرحهم لك في السيارة
    Ich wollte es dir im Restaurant sagen... Open Subtitles كنت سأقوله لك في المطعم
    Phoebe möchte mit dir im Umkleideraum reden. Open Subtitles يَحتاجُ فويب للكَلام معك في غرفةِ الملابس.
    Wenn ich eine Million Dollar hätte, würde ich den ganzen Tag mit dir im Bett bleiben. Open Subtitles لو كان لدي مليون دولار لبقيت معك في السرير طوال اليوم
    Das war das Beste, dass ich je auf einem Computer gesehen habe, und über das ich mit dir im Raum reden kann. Open Subtitles هذا كان أعظم شيء رأيته على كمبيوتر أستطيع الحديث حوله معك في الغرفة.
    Sie war zeitgleich mit dir im selben Waisenhaus. Open Subtitles والتي تصادف انها كانت في نفس الميتم معك في نفس الوقت كلارا بلدسون ؟
    Wie das Kindermädchen, das die Zwillinge sterben ließ, weil sie mit dir im Bett zu beschäftigt war. Open Subtitles مثل المربيه التي تركت التوأم يموت لانها كانت مشغوله جدا معك في الفراش
    Und ich sagte dir im Vorhinein, wenn du alles richtig machst, würde ich mich um dich kümmern, also.... Open Subtitles و سأقول لكِ مباشرة أنّه لو قمت بهذا جيّدا ...سأعتني بكِ، إذاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus