Du warst so sicher, dass ich es dir nicht sagen konnte. | Open Subtitles | كنت واثقا جدا أنه ابنك، فأشفقت عليك من إخبارك بالحقيقة. |
Ich kann dir nicht sagen, wie Leid es mir tut, mein Sohn. | Open Subtitles | أنا لا استطيع إخبارك كم أنا متأسف لك يا ، بني |
DeMille konnte es dir nicht sagen. Keiner konnte es. | Open Subtitles | ديميل لم يقدر على إخبارك بالحقيقة لا أحد منا قدر على فعل ذلك. |
Ich kann dir nicht sagen wie "awesome" es ist, alleine zu sein, nur wir zwei. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك كم هو رائع أن تكوني لوحدك فقط نحن الاثنين ممممم |
Ich wollte es dir nicht sagen, aber du musst die Wahrheit wissen. | Open Subtitles | لم أرد اخبارك بهذا، ولكن يجب ان تعرفي الحقيقة |
Mehr kann ich dir nicht sagen. | Open Subtitles | لن أستطيع إخباركِ بالمزيد، لكنـِّي أؤكـد لكِ. |
Und wenn, würde ich es dir nicht sagen. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى أين هي وحتى لو علمت سأكون مصراً على عدم إخبارك |
Ich kann dir nicht sagen, was gestern passiert ist. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيع إخبارك ما الذي حدث ليلة أمس |
- Das kann ich dir nicht sagen. | Open Subtitles | لماذا؟ أنا لا أستطيع إخبارك ذلك. إذهب أين؟ |
Ich kann dir nicht sagen, wie irrelevant das in der Nacht in Taipeh war. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع إخبارك كم غير ذو علاقة ذلك كان ذلك الليل نحن كنّا في تايبيه. |
Warum kann ich nicht loslassen, es dir nicht sagen? | Open Subtitles | لم لا أستطيع إخبارك ؟ لم لا أستطيع التعبير ؟ |
Du musst mir glauben, ich konnte dir nicht sagen, dass ich noch am leben bin. | Open Subtitles | عليكى أن تُصدقينى لم أستطع إخبارك بأنّى كنت حياً |
Das kann ich dir nicht sagen. - Erst, wenn du unterschreibst. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك,ليس حتى توقعي الاتفاقية |
Außerdem ist Curry ein natürliches Abführmittel und ich muss dir nicht sagen, das ein leerer Darm eine Sorge weniger bedeutet. | Open Subtitles | أن الطعام الشهي و الصحبة يمكن أن يكون لهما تأثير مريح كذلك الكاري مسهل طبيعي و ليس علي إخبارك .. |
Ich kann dir nicht sagen, wie lange das dauert. Vielleicht ein ganzes Leben lang. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أخبرك لكم من الوقت ربّما طوال حياتكِ |
Diese Dinge konnte ich dir nicht sagen, auch deinem Vater nicht. | Open Subtitles | هذه الأشياء أنا لا أستطيع أن أخبرك. الأشياء التي أنا لا أستطيع أن أخبر أبوك. |
Ich kann dir nicht sagen, wie viel Respekt ich vor dir hab dass du nicht zu diesem Taxifahrer-Vorsprechen gehst. | Open Subtitles | لا يمكننى اخبارك كميه احترامى لعدم ذهابك لتجربه الاداء الغبيه |
Ich wollte es dir nicht sagen, aber die Sache ist die, ..sie wollte mir an die Wäsche. | Open Subtitles | انا لم اكن اريد اخبارك بذلك لكن فى الحقيقة زوجتك اتت الى |
Und es gibt Dinge im Zusammenhang mit ihrem Tod, die ich dir nicht sagen kann. | Open Subtitles | وثمّة أشياء بشأن موتها لا يسعني إخباركِ بها |
Ich kann dir nicht sagen, wie oft mir das schon gesagt wurde. | Open Subtitles | لا يمكنني أخبارك كم رجل أخبرني بذلك الأمر |
Pass auf, sie hat Recht. Ich... Ich kann dir nicht sagen, wie du fühlen sollst. | Open Subtitles | انظري انها محقة لا استطيع ان اخبرك كيف تحسين |
Gene, ich kann dir nicht sagen, wie leid es mir tut, dass du infiziert bist. | Open Subtitles | (جين) لا يسعني إخباركَ بمدى أسفي لرؤيتكَ مريضاً |
Kann ich dir nicht sagen. Ich muss wissen, was das ist. | Open Subtitles | لا استطيع أن أخبركَ حقيقة أريدُ أن أعرف ما هو وحسب |
Ich kann dir nicht sagen, wie viel mir deine Loyalität in diesen schweren Zeiten bedeutet. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصف لك ما يعنيه لي ولاؤك خلال هذه المحنة. |
Das darf ich dir nicht sagen. | Open Subtitles | لا يُسمحُ لي بإخبارك |
Ich kann es dir nicht sagen. | Open Subtitles | غرايس كاثرين لا استطيع أخباركِ |
Ich schwor, dass ich es dir nicht sagen würde, Bree, aber ich konnte dich nicht demütigen lassen, indem du deine Höflichkeit gegenüber von Leuten weitergibst, die es nicht verdienen. | Open Subtitles | أقسم انني لم أكن سأخبرك بري لكنني لم أستطع تركك تذلين نفسك بالقيام بأمر لطيف لناس لا يستحقونه |