"doch alle" - Traduction Allemand en Arabe

    • جميعنا
        
    • فالتذهبوا جميعاً
        
    • النهاية جميعهم حصد
        
    Das machen wir doch alle. Wen sorgt es, wenn man einige detail hinzufügt oder welche auslässt? Open Subtitles جميعنا يفعل ذلك، من يبالي لو كان هناك بعض التفاصيل الصغيرة لا تحب أن تتذكرها
    Wir machen doch alle Fehler, aber wir sind imstande, uns zu verzeihen. Open Subtitles جميعنا نقترف الأخطاء , لكننا نملك المقدرة لمنح أنفسنا فرصة ثانية
    Wir wissen doch alle, dass jeder Zentimeter dieses Gebäudes videoüberwacht wird. Open Subtitles جميعنا نعلم بأن كل إنش من هذا المبنى يخضع للمراقبة
    Das tun wir doch alle. So funktioniert nun mal die Scheiß-Welt. Open Subtitles جميعنا كذلك، هذا ما نشاؤ فيه، هكذا يسير العالم البائس
    Fahrt doch alle zur Hölle. Open Subtitles فالتذهبوا جميعاً للجحيم.
    Aber wenn Sie die Leute hier sehen, die sich ihres Lebens so sicher waren, dann haben sie doch alle etwas Positives aus ihrer Erfahrung mitgenommen. Open Subtitles ولكن إذا نظرتِ إلى أولئك الأشخاص من حولك. يأخذون حياتهم كواقع مسلّم، في النهاية جميعهم حصد شيئاً إيجابي من تجربته.
    - Ok, hör zu, wir wussten doch alle, dass das früher oder später passieren würde. Open Subtitles -حسناً، اسمعوا جميعنا يعلم بأنَّ هذا سيحدث عاجلاً أم آجلاً. لكنني قمت ُبه عاجلاً
    Wir wollen doch alle, dass die Kinder glücklich sind. Open Subtitles جميعنا نرغب بأن يكون الأطفال سعداء ، أليس كذلك ؟
    Zum Schluss heiraten wir doch alle unsere Väter, oder? Open Subtitles جميعنا ينتهى بنا المطاف متزوجات من أشخاص مثل آبائنا
    Wir wissen doch alle von den Verbrechen, die in diesen Wäldern geschehen sind. Open Subtitles و جميعنا نعلم بأنه تمّ ارتكاب عمل سيء في هذه الأحراج
    Hört zu. Wir wollen doch alle nur die Knochen finden. Open Subtitles اسمعا أيها الشابين جميعنا نريد العثور على العظام, صح ؟
    Wir wurden doch alle hierher geschickt, um Japaner zu töten? Open Subtitles جميعنا أُرسِلنا هنا لنقتل اليابانيين أليس كذلك؟
    Wir wissen doch alle, wie die Geschichte endet. Wir springen jetzt einfach zum letzten Kapitel und... Open Subtitles بحقكم ، جميعنا نعلم نهاية القصة، لذا، لنقلبالصفحاتإلى الفصلالأخير..
    Das tun wir doch alle. Ich glaube, dass ich nur noch eins sagen muss... aha! Open Subtitles حسناً، جميعنا نقوم بهذا .. أظن أن ما علي أن أقوله هو
    Ich weiß, dass ich jetzt eine Grenze überschreite, aber... wir haben doch alle die Geschichten gehört. Open Subtitles ..أعلم أنني تخطّيت الحدود لكن جميعنا سمعنا عن القِصص
    Leute, wir sind doch alle intelligente Erwachsene, Geschäftsmänner. Open Subtitles يا رفاق، جميعنا رجال أعمال بالغون أذكياء.
    Wir können darüber reden. Wir sind doch alle vernünftige Leute. Ah! Open Subtitles سنتحدث في هذا الأمر، جميعنا أفرادٌ بالغون هنا
    Wir sind doch alle Urwesen und das sind unsere Klauen. Open Subtitles أقصد، جميعنا كائنات بدائية ، وهذه مخالبنا
    Wir wissen doch alle, dass diese Beziehung nicht funktioniert. Open Subtitles جميعنا نعلم أن هذه العلاقة لن تنجح.
    Fahrt doch alle zur Hölle. Open Subtitles فالتذهبوا جميعاً للجحيم.
    Aber wenn Sie die Leute hier sehen, die sich ihres Lebens so sicher waren, dann haben sie doch alle etwas Positives aus ihrer Erfahrung mitgenommen. Open Subtitles ولكن إذا نظرتِ إلى أولئك الأشخاص من حولك. يأخذون حياتهم كواقع مسلّم، في النهاية جميعهم حصد شيئاً إيجابي من تجربته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus