"doch noch" - Traduction Allemand en Arabe

    • أخيرا
        
    • لا زال
        
    • مازلنا
        
    • لايزال
        
    Hast du uns doch noch mal besucht, Gaunt? Open Subtitles لقد حضر من القلعه أخيرا قررت أن تحضر لترانا
    Ich kann nicht glauben, dass ich doch noch eine glückliche Erinnerung an eine High-School-Turnhalle habe. Open Subtitles لا أصدق أنني أخيرا أمتلك ذكرى سعيدة في الصالة الرياضية بالمدرسة.
    Es gibt also doch noch lachende Kalifornier. Ich dachte, sie hätten es verlernt. Open Subtitles إذن ، لا زال الناس فى كاليفورنيا يضحكون لقد بدأت أظن أنهم قد فقدوا هذه العادة
    Du hast doch noch etwas Zeit, um das Leben zu genießen anstatt immer nur zu arbeiten. Open Subtitles أنت حاليا لا زال بمقدورك ...أن تفعل شيئا فى الحياه
    Wir fahren doch noch nach Atlantic City, richtig? Open Subtitles مازلنا ذاهبين إلى أتلانتيك سيتي ، صحيح ؟
    In den amerikanischen Schulbehörden ist eine Umstrukturierung im Gang, die zum Ziel hat, die Arbeit der Lehrer zu bewerten, doch noch immer fehlt jegliche Form eines Feedbacks, das zur Verbesserung der Lehrerqualität führen könnte. TED اليوم، تعيد المديريات التفكير في طريقة تقييمها للمدرسيين، لكننا مازلنا لا نقدم لهم ملاحظاتنا بالشكل المناسب الذي سيساعدهم على تحسين طريقة عملهم.
    Unsere Abmachung gilt doch noch, oder? Open Subtitles لنكون واضحين, إتفاقنا لايزال قائم, صحيح؟
    Hören Sie auf, bitte! Na, vielleicht verstehen wir uns doch noch, Alice. Einer von denen lebt noch. Open Subtitles في كل دقيقة تتجاهليني سيموت المزيد من ألاشخاص توقف ربما نفهم بعضنا البعض أذاً يا أليس هناك واحد لايزال حياً
    "Dort fand ich doch noch 4 Kisten mit Eiern." Open Subtitles حيث وجدت أخيرا أربع صناديق من البيض
    Mr. Knightley nimmt doch noch Abschied von seiner Meinung über die Ehe. Open Subtitles قد غير رأيه بخصوص الزواج أخيرا
    Ich kann nicht glauben, dass ich doch noch auf den Abschlussball gehe. Open Subtitles ولا أصدق أنني أخيرا سأذهب للحفل.
    Toll, daß ich Sie doch noch treffe. Open Subtitles انا سعيدة جدا لمقابلتك أخيرا
    So ist die Karte doch noch zu was nutze! Open Subtitles إستعملت هذه البطاقة أخيرا
    Bis dahin istt es doch noch la nge hin Open Subtitles لا زال هناك بعض الوقت على المدارس
    Man macht das doch noch, oder? Open Subtitles لا زال الناس يخرجون في مواعيد، صحيح؟
    Captain, Sie haben doch noch Freunde bei der Gerichtsmedizin. Open Subtitles كابتن... هل لا زال لديك أصدقاء في المختبر الجنائي ؟
    - Du hast doch noch was übrig. Open Subtitles لا زال معك بعض المال
    Wir sind doch noch Freunde, hoffe ich! Open Subtitles -مازلنا أصدقاء .. يا إلهي أتمنى ان نكون مازلنا أصدقاء
    Wir sind doch noch Freundinnen, oder? Open Subtitles أنا شريرة مازلنا أصدقاء , أليس كذلك ؟
    Beeilt euch, ihr seid doch noch jung. Open Subtitles هيا أسرعوا، بينما نحن مازلنا شباب
    - Aber ich hab doch noch sechs Tage! Open Subtitles -ولكنه لايزال أمامى 6 أيام أخرى
    Das wäre doch noch möglich. Open Subtitles هذا لايزال يمكنه الحدوث
    Der ist doch noch gut. Open Subtitles لايزال هذا يعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus