Etwa 1,2 Milliarden Menschen müssen ihren Lebensunterhalt mit weniger als einem Dollar pro Tag bestreiten. | UN | ويعيش 1.2 بليون شخص عيشة الكفاف على أقل من دولار واحد في اليوم. |
nimmt davon Kenntnis, dass der außerordentliche Reservefonds einen Ausgaberest von 224.300 Dollar ausweist; | UN | تحيط علما بتبقي رصيد قدره 300 224 دولار في صندوق الطوارئ؛ |
Tatsächlich nahm er noch 20 Dollar mehr ein, aber er zählte sie nicht dazu. | TED | في الواقع لقد حقق 20 دولار مرة واحدة ولكنه لم يضفها الى حصيلته |
Verbraucher können sich heute grundsätzlich Geräte für 100 Dollar kaufen, wie dieser kleiner FitBit. | TED | يمكن للمستهلكين اليوم شراء أجهزة تساوي مئات الدولارات. مثل جهاز بيت فيت هذا. |
Aber hey, wenigstens haben wir die 40 Dollar jeden Monat in unserem Geldbeutel. | Open Subtitles | لكن على الاقل ورفرنا 40 دولارا اضافية في جيوبنا في كل شهر |
Und es erhöhte sich von 25 Millionen Dollar auf 150 Millionen Dollar. | TED | وقد أرتفع من حوالي 25 مليون دولار إلى 150 مليون دولار. |
Das Energiegeschäft ist ein Geschäft, das weltweit sechs Billionen Dollar einbringt. | TED | حجم الاعمال في مجال الطاقة يصل إلى 6 تريليون دولار. |
Die katholische Kirche hat letztes Jahr 97 Milliarden Dollar gesammelt, laut dem Wall Street Journal. | TED | الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال |
es gab eine Firma, die Anfang dieses Jahrtausends 4.000 Bestechungsgelder gezahlt hat, in Höhe von einer Million Dollar Bestechungsgelder für jeden Geschäftstag. | TED | هناك شركة دفعت 4000 رشوى في أول عقد من هذه الألفية، مليون دولار في الرشاوى في كل عمل يوميا، صحيح؟ |
Wenn Sie das Hotel nicht mögen, liegt ein Schloss gleich um die Ecke, das Sie für 5.000 Dollar pro Nacht mieten können. | TED | إذا كنت لا تحب المكوث في الفندق، فهناك قلعة في آخر الطريق والتي يمكنك استئجارها بـ 5,000 دولار في الليلة. |
Sie sehen ganz links, dass wir 1891 bei etwa 5 000 Dollar waren. | TED | ستلاحظون أن في عام 1891, على اليسار, كنا في حوالي 5000 دولار. |
Um das in Perspektive zu setzen: Microsoft hat jährliche Einkünfte von 60 Milliarden Dollar. | TED | لوضع هذه الأرقام على الواقع مايكروسوفت لديها إيرادات سنوية من 60 مليار دولار |
Es ist 20.000 Dollar billiger eine Medizinschule zu bauen als Leute im Gefängnis zu halten. | TED | ارخص بعشرين الف دولار ان تبني كلية للطب من ان تبقي الناس داخل السجون. |
Jedes Jahr gibt der Staat 3,3 Milliarden Dollar für die inländische Terrorismusbekämpfung aus. | TED | ينفق المكتب كل سنة 3,3 مليار دولار على أنشطة مكافحة الإرهاب المحلي |
Ich meine, Tausende von Dollar, viele Arbeitsstunden, um diesen zweieinhalb Meter hohen Roboter zu schaffen. | TED | أقصد، الآلاف من الدولارات والكثير من ساعات العمل صرفت لإنتاج هذا الروبوت بثمانية أقدام. |
Milliarden und Abermilliarden von Dollar für Informationen, die man nicht mehr gebrauchen kann. | TED | مليارات و مليارات من الدولارات من أجل بيانات تأتي متأخّرة ليتمّ استعمالها. |
Von den vielen Milliarden Dollar an Fördergeldern ganz zu schweigen, die dieser Vorgang kostet. | TED | ناهيك عن ملايين ومليارات الدولارات من التمويل الذي يستغرقه للمرور من أجل العملية. |
Ich hatte einen Dollar in meinen Jeans, den ich 3 Wochen lang mit mir rumgetragen habe. | Open Subtitles | انا املك دولارا في جبي الجينز الخاص بي وانا احمله اينما اذهب منذ 3 اسابيع |
Ein einziger Stich einer Malaria übertragenden Mücke genügt, um ein Kind zu töten, wenn kein Moskitonetz oder kein Zugang zu medizinischer Behandlung vorhanden ist, die einen Dollar kosten würde. | UN | فلسعة واحدة من بعوضة تحمل داء الملاريا كفيلة بالقضاء على حياة طفل بسبب الحاجة إلى ناموسية أو علاج يتكلف دولارا واحدا. |
Diese 20 Dollar waren vielleicht ein Mittagessen. | TED | تلك الـ 20 دولارا يمكن أن تكون غداءا سريعا. |
Er verdient monatlich 4 800 Dollar von 1 700 Patrons, finanziert durch Mitgliedschaften. | TED | ويجني 4,800 دولاراً شهريا من 1,700 راع، يمول ذلك من خلال العضوية. |
Diese Achse steht, wie immer, für das Einkommen pro Person in vergleichbaren Dollar. | TED | في هذا المحور ، دخل الفرد بالدولار كما إعتدت أن إستخدم ذلك. |
Es gibt zwei Milliarden Mitmenschen, die von weniger als zwei Dollar am Tag leben. | TED | وهناك ما يقارب ملياري شخص يعيشون باقل من دولارين يومياً |
Er setzte 1000 Dollar die Hand, anstelle der sonst üblichen 30.000. | Open Subtitles | كان يراهن بألف دولار بدلاً من ال 30 ألفاً المعتادة |
- Die Police entspricht... einer Lebensversicherung über 1 Million Dollar für Ann Merai Harrison. | Open Subtitles | تلك البوليصة اصبحت بمليون دولار قيمة وثيقة التأمين على الحياة لآن ماري هاريسن |
Und man kann Schrittmotoren kaufen, die sich so gut wie nicht abnutzen, da sie keine Bürsten benutzen, ebenfalls für einen Dollar. | TED | ويمكنك شراء محركات صغيرة لا تهلك لأنها ليست لها أسنان، بدولار |
Die Steuern betragen 300 Dollar. | Open Subtitles | تصوري مقدار العلو الذي سأصل إليه فور أن تواتيني الفرصة الشماليون يريدون 300 دولا ر ضرائب إضافية على تارا |
Nicht mal einen lumpigen Dollar hat er seiner Mutter gegeben. | Open Subtitles | ولم ينفق النقود التي سرقها لشراء الطعام لعائلته |
Eine Inflation in den USA oder Europa würde die Kaufkraft der auf Dollar oder Euro lautenden Anleihen verringern. Die Chinesen hätten zwar immer noch genau so viele Dollars oder Euros, aber diese Dollars und Euros würden auf dem Weltmarkt weniger Waren kaufen. | News-Commentary | فالتضخم في الولايات المتحدة أو أوروبا من شأنه أن يخفض من القيمة الشرائية للسندات الدولارية أو سندات اليورو. وسوف يظل الصينيون محتفظين بكميات كبيرة من الدولارات واليورو، ولكن القيمة الشرائية لهذه الدولارات واليورو سوف تنخفض في السوق العالمية. |
Er war gut und gern 40 wert. Macht zusammen 325 Dollar. | Open Subtitles | كان يساوي 40 دولارًا دونما ريب، فمجموع ذلك 325 دولارًا |
Ich hatte mein Studium an der Stanford-Uni abgebrochen und reiste von Tunis über Kisangani nach Kairo. Ich lernte, mit einem Tagesgeld von 10 Dollar zu leben. | TED | حينها تركت دراستي بجامعة ستانفورد، وذهبت من تونس إلى كيسانغاني إلى القاهرة وتعلمت كيف أقضي يومي بعشرة دولاراتِ فقط. |
Sag ihnen, dass wir Ihnen Abendessen kaufen werden, zwei Dollar pro Nase. | Open Subtitles | اذهب وأخبرهم بأنّنا سنجلب لهم العشاء دولاران للفرد كما تنص اللوائح |