"dramatisch" - Traduction Allemand en Arabe

    • درامي
        
    • كبير
        
    • دراماتيكي
        
    • الدراما
        
    • درامياً
        
    • مأساوية
        
    • درامى
        
    • دراماتيكية
        
    • مؤثر
        
    • بشكل هائل
        
    • دراميه
        
    • دراميّ
        
    • الدّراما
        
    • درامية
        
    • بدرامية
        
    Wenn wir das ignorieren, können sie sich verschlimmern und unser Leben dramatisch beeinflussen. TED وإذا تجاهلناها، قد يصبح الأمر أكثر سوء، وبإمكانها التأثير على حياتنا بشكل درامي كبير.
    Damit meine ich, obwohl die Zahl der Forschenden abnahm, wuchs die Begeisterung der Verbleibenden dramatisch. TED ما أعنيه هو، بينما يتقلص عدد العلماء في المشروع، كان ينمو تصميم الناس بشكل درامي.
    Geomedizin: Wo Sie gewohnt haben, welchen Einflüssen Sie ausgesetzt waren, all dies kann Ihre Gesundheit dramatisch beeinflussen. Wir können diese Informationen sammeln. TED إنه الطب الجغرافي : مكان عيشك و المحيط الذي تتعرض له يمكن أن يؤثر بشكل كبير على صحتك. يمكننا التقاط هذه المعلومات.
    Erstens, wenn etwas zu dramatisch, zu emotional, zu reißerisch ist, ist es sehr wahrscheinlich nicht wahr. TED أولاً، إذا كان الخبر دراميًّا أو عاطفيًّا أو جذابًا أكثر من اللازم، فهناك احتمال كبير ألا يكون صحيحاً.
    Sie ändert den Klang der Stimme ziemlich dramatisch. TED يغير هذا الهواء صوتك بشكل دراماتيكي.
    Gewisse Leute lieben es dramatisch, wie ein Schulmädchen. Open Subtitles أوتدري؟ بعض الناس يحبّون الدراما الشديدة
    Das langsame Auslöschen von Leben, so scheint es, ist einfach nicht dramatisch genug. TED ألبُطء لانقاذ ارواح لا تُحصي ليس درامياً بالقدر الكافي، كما يجب.
    Ich bin ganz sicher dramatisch, denn es gibt drei Menschen, Open Subtitles أنا مُتيقنة تماما أنني أتصرف بشكل درامي. لأنه كان هناك ثلاثة أشخاص يُديرون هذه الشركة.
    Bitte, sag, dass du als Nächstes einem Huhn die Gurgel durchschneidest... denn das fand ich immer schon sehr dramatisch. Open Subtitles من فضلك أخبريني أن الأمر التالي هو حزك لعنق دجاجة لاني أرى هذا درامي للغاية
    Dann wird's noch ganz dramatisch. Das Ende erzähle ich aber nicht. Open Subtitles ثم يأتي حدث درامي ومؤثر، ولكن لن أخبركما بالنهاية
    Aber in den nächsten 40 Jahren wird sich das dramatisch ändern, sogar in China. TED ولكن خلال أربعون سنة ستتغير بشكل كبير حتى في الصين
    Der Prozentsatz der Erwachsenen im Erwerbsalter sinkt dramatisch. TED نسبة البالغين الذين هم في سن العمل تنازلت بشكل كبير
    Der Grund ist: Wenn wir in einer Situation sind, in der man uns überwachen, in der man uns zusehen kann, verändert sich unser Verhalten dramatisch. TED السبب هو أننا عندما نكون في وضع يمكن أن نكون مرصودين فيه، يمكن أن نكون مراقبين فيه، يتغير تصرفنا بشكل كبير.
    Und darin sehen Sie Bambusmöbel? Das klingt sehr schön und sehr dramatisch. Open Subtitles أثاث الخيزران إنه جميل و دراماتيكي جدا
    Und erhöhe damit deine Erfolgschancen dramatisch. Open Subtitles التي ستزيد فرص نجاحك بشكل دراماتيكي
    Abwechselnd, dramatisch, komisch, spannend, und heldenhaft. Open Subtitles تحمل كل من الدراما ، الكوميديا ، الإثارة و البطولات الرائعة
    CA: Wir hatten hier einen Redner, der genau das sagte, und hinterher ein Schwert schluckte. Das war ganz schön dramatisch. TED كريس: ولقد إستضفنا متحدث هنا قال نفس الشئ، ثم قام بإبتلاع سيف كامل بعدها. كان وقعها درامياً بحق.
    Verzeihung, es wurde hier gerade so dramatisch. Open Subtitles آسفة و لكن الأمور قد أصبحت .. مأساوية جداً
    Ich will's nicht dramatisch machen, ich wollt's gar nicht sagen, und Gina fährt mich hin. Open Subtitles لا اريد ان يكون هذا شيئ درامى و لم اكن سأقول اى شيئ لقد تحدثت جينا الى
    Kunden empfinden das Zuknallen des Bettes als sehr dramatisch. Open Subtitles الزبائن يجدون بأن حركة إغلاق السرير عليهم دراماتيكية
    Unbedeutend, aber dramatisch. Open Subtitles حدث صغير ولكنه مؤثر لاحظ الناس ما جرى
    Wenn sie darüber nachdenken, verbessern sich diese Technologien dramatisch. TED إذن ، إذا فكرنا قليلا ، نجد أنها تطورت بشكل هائل.
    Ein Punkt, der mindestens einmal dramatisch illustriert wurde. Open Subtitles النقطة المهمه إتضحت في لحظة دراميه مثيره
    Owens. Warum immer so dramatisch? Open Subtitles أوينز، لم يتحتم عليك أن تكون دراميّ لهذه الدرجة؟
    Das wäre sehr einfallslos, überhaupt nicht dramatisch. Open Subtitles كان ذلك ليكون حدثًا رتيبًا وخاليًا من الدّراما تمامًا.
    Wir spielen und ihre Schwestern stoßen dazu, wir lachen viel und ich lese ganz dramatisch aus dem Buch "Everybody Poops" vor. TED بدأنا باللعب، وبعدها أنضم اليها أخواتها، وكان هناك الكثير من الضحك، وقمت بإلقاء قراءة درامية من كتاب "الجميع يتغوَّط"
    Er ist nur dramatisch. Open Subtitles هو فقط يتصرف بدرامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus