Wenn wir das ignorieren, können sie sich verschlimmern und unser Leben dramatisch beeinflussen. | TED | وإذا تجاهلناها، قد يصبح الأمر أكثر سوء، وبإمكانها التأثير على حياتنا بشكل درامي كبير. |
Damit meine ich, obwohl die Zahl der Forschenden abnahm, wuchs die Begeisterung der Verbleibenden dramatisch. | TED | ما أعنيه هو، بينما يتقلص عدد العلماء في المشروع، كان ينمو تصميم الناس بشكل درامي. |
Geomedizin: Wo Sie gewohnt haben, welchen Einflüssen Sie ausgesetzt waren, all dies kann Ihre Gesundheit dramatisch beeinflussen. Wir können diese Informationen sammeln. | TED | إنه الطب الجغرافي : مكان عيشك و المحيط الذي تتعرض له يمكن أن يؤثر بشكل كبير على صحتك. يمكننا التقاط هذه المعلومات. |
Erstens, wenn etwas zu dramatisch, zu emotional, zu reißerisch ist, ist es sehr wahrscheinlich nicht wahr. | TED | أولاً، إذا كان الخبر دراميًّا أو عاطفيًّا أو جذابًا أكثر من اللازم، فهناك احتمال كبير ألا يكون صحيحاً. |
Sie ändert den Klang der Stimme ziemlich dramatisch. | TED | يغير هذا الهواء صوتك بشكل دراماتيكي. |
Gewisse Leute lieben es dramatisch, wie ein Schulmädchen. | Open Subtitles | أوتدري؟ بعض الناس يحبّون الدراما الشديدة |
Das langsame Auslöschen von Leben, so scheint es, ist einfach nicht dramatisch genug. | TED | ألبُطء لانقاذ ارواح لا تُحصي ليس درامياً بالقدر الكافي، كما يجب. |
Ich bin ganz sicher dramatisch, denn es gibt drei Menschen, | Open Subtitles | أنا مُتيقنة تماما أنني أتصرف بشكل درامي. لأنه كان هناك ثلاثة أشخاص يُديرون هذه الشركة. |
Bitte, sag, dass du als Nächstes einem Huhn die Gurgel durchschneidest... denn das fand ich immer schon sehr dramatisch. | Open Subtitles | من فضلك أخبريني أن الأمر التالي هو حزك لعنق دجاجة لاني أرى هذا درامي للغاية |
Dann wird's noch ganz dramatisch. Das Ende erzähle ich aber nicht. | Open Subtitles | ثم يأتي حدث درامي ومؤثر، ولكن لن أخبركما بالنهاية |
Aber in den nächsten 40 Jahren wird sich das dramatisch ändern, sogar in China. | TED | ولكن خلال أربعون سنة ستتغير بشكل كبير حتى في الصين |
Der Prozentsatz der Erwachsenen im Erwerbsalter sinkt dramatisch. | TED | نسبة البالغين الذين هم في سن العمل تنازلت بشكل كبير |
Der Grund ist: Wenn wir in einer Situation sind, in der man uns überwachen, in der man uns zusehen kann, verändert sich unser Verhalten dramatisch. | TED | السبب هو أننا عندما نكون في وضع يمكن أن نكون مرصودين فيه، يمكن أن نكون مراقبين فيه، يتغير تصرفنا بشكل كبير. |
Und darin sehen Sie Bambusmöbel? Das klingt sehr schön und sehr dramatisch. | Open Subtitles | أثاث الخيزران إنه جميل و دراماتيكي جدا |
Und erhöhe damit deine Erfolgschancen dramatisch. | Open Subtitles | التي ستزيد فرص نجاحك بشكل دراماتيكي |
Abwechselnd, dramatisch, komisch, spannend, und heldenhaft. | Open Subtitles | تحمل كل من الدراما ، الكوميديا ، الإثارة و البطولات الرائعة |
CA: Wir hatten hier einen Redner, der genau das sagte, und hinterher ein Schwert schluckte. Das war ganz schön dramatisch. | TED | كريس: ولقد إستضفنا متحدث هنا قال نفس الشئ، ثم قام بإبتلاع سيف كامل بعدها. كان وقعها درامياً بحق. |
Verzeihung, es wurde hier gerade so dramatisch. | Open Subtitles | آسفة و لكن الأمور قد أصبحت .. مأساوية جداً |
Ich will's nicht dramatisch machen, ich wollt's gar nicht sagen, und Gina fährt mich hin. | Open Subtitles | لا اريد ان يكون هذا شيئ درامى و لم اكن سأقول اى شيئ لقد تحدثت جينا الى |
Kunden empfinden das Zuknallen des Bettes als sehr dramatisch. | Open Subtitles | الزبائن يجدون بأن حركة إغلاق السرير عليهم دراماتيكية |
Unbedeutend, aber dramatisch. | Open Subtitles | حدث صغير ولكنه مؤثر لاحظ الناس ما جرى |
Wenn sie darüber nachdenken, verbessern sich diese Technologien dramatisch. | TED | إذن ، إذا فكرنا قليلا ، نجد أنها تطورت بشكل هائل. |
Ein Punkt, der mindestens einmal dramatisch illustriert wurde. | Open Subtitles | النقطة المهمه إتضحت في لحظة دراميه مثيره |
Owens. Warum immer so dramatisch? | Open Subtitles | أوينز، لم يتحتم عليك أن تكون دراميّ لهذه الدرجة؟ |
Das wäre sehr einfallslos, überhaupt nicht dramatisch. | Open Subtitles | كان ذلك ليكون حدثًا رتيبًا وخاليًا من الدّراما تمامًا. |
Wir spielen und ihre Schwestern stoßen dazu, wir lachen viel und ich lese ganz dramatisch aus dem Buch "Everybody Poops" vor. | TED | بدأنا باللعب، وبعدها أنضم اليها أخواتها، وكان هناك الكثير من الضحك، وقمت بإلقاء قراءة درامية من كتاب "الجميع يتغوَّط" |
Er ist nur dramatisch. | Open Subtitles | هو فقط يتصرف بدرامية |