"drei millionen" - Traduction Allemand en Arabe

    • ثلاثة ملايين
        
    • بثلاثة ملايين
        
    • ثلاث ملايين
        
    • ثلاثة مليون
        
    • الملايين الثلاثة
        
    • الثلاثة ملايين
        
    Der Ausstoß liegt heute bei 1,5 Millionen Netzen, drei Millionen bis zum Jahresende. TED معدل الإنتاجية حالياً هو 1.5 مليون ناموسية، ثلاثة ملايين بنهاية هذه السنة.
    Der Rat stellt anerkennend fest, dass bislang mehr als drei Millionen Menschen in die Wählerverzeichnisse eingetragen worden sind. UN ويلاحظ المجلس، مع التقدير، أنه تم، حتى الآن، تسجيل أكثر من ثلاثة ملايين شخص.
    Und ich bin dort mit drei Millionen anderen in den Strassen von Port-au-Prince. TED وانا هناك مع ثلاثة ملايين في شوارع بورت أو برنس.
    Diesen Start haben drei Millionen weniger Leute verfolgt als den letzten. Open Subtitles أم أن العدد كله أقل من ثلاثة ملايين؟ عدد من شاهدو آخر إنطلاق يقل بثلاثة ملايين عن عدد من شاهدوا الإنطلاق الأول
    Pro Jahr benötigen mehr als drei Millionen Amputierte ein neues Knie oder ein Ersatzknie. TED هنالك أكثر من ثلاث ملايين مبتورين أطراف كل سنة وهم يحتاجون لاستبدال ركبهم المصابة بركبة جديدة
    Jeden Tag sitzen in diesem Land drei Millionen Patienten in landesweit rund 150 000 Krankenhaus-Wartezimmern. TED هكذا كل يوم في هذا البلد ثلاثة ملايين مريض يمرون عبر حوالي 150،000غرفة انتظار في هذا البلد.
    Heute jedoch drücken in Afghanistan über drei Millionen Mädchen die Schulbank. TED لكن اليوم ، أكثر من ثلاثة ملايين فتاة في المدرسة في أفغانستان
    Seit wir das Programm gestartet haben, sind drei Millionen Fahrten unternommen worden. TED مذ اطلقنا البرنامج ثلاثة ملايين رحلة تم القيام بها
    Aber da bekanntlich die Kunst das Leben imitiert, stellt sich heraus, dass die Natur vor drei Millionen Jahren das nächste Tier entwickelte. TED لكننا نعرف أن الفن محاكاة للحياة, وقد تبين أنه حيوان من الطبيعة، قبل ثلاثة ملايين سنة، تطور الحيوان التالي
    Sie sind ein Hominide vor drei Millionen Jahren, unterwegs im afrikanischen Flachland. TED انت من اسلاف البشر قبل ثلاثة ملايين عام تتمشى على سهول افريقيا
    Malaria ist eine Krankheit, die eine bis drei Millionen Menschen im Jahr umbringt. TED الملاريا هي مرض يقتل واحد إلى ثلاثة ملايين شخص سنوياً.
    Es gibt drei Millionen abgewedelte, miserable Arschlöcher... - in dieser Stadt. Open Subtitles على ما يبدو أنه يوجد ثلاثة ملايين حمقى تعساء يعيشون فى منطقة الولاية الثلاثية
    Wenn drei Millionen auf dem Spiel stehen, stellt man keine Fragen. Open Subtitles و لكنك لا تسأل كثيرا عندما يقدم لك ثلاثة ملايين دولار
    Sein Reitzentrum ist drei Millionen wert. Es fasst 8000 Leute. Open Subtitles يمتلك حوالي ثلاثة ملايين خيل باستثمار من 8 آلاف شخص.
    Dachte ich wirklich, Eddie würde mir drei Millionen für die Pillen geben? Open Subtitles هل حقا فكرت ان ايدي كان سيدفع لي ثلاثة ملايين من أجل الأقراص ؟
    Der Raub wurde mit drei Millionen Euro finanziert, die auf ein anonymes Konto auf den Bahamas gingen. Open Subtitles السرقة موّلت بتحويل ثلاثة ملايين يورو إلى حساب غير قابل للتقصّي في البهاما.
    Tausend Kilo aus Kolumbien. Euer Anteil beträgt drei Millionen. Open Subtitles لقد عثرت على بعض المفاتيح خارج كولومبيا إن نقودكم هي ثلاثة ملايين
    Wenn man drei Millionen Lichtjahre reist, gibt es kein "spät dran". Open Subtitles عندما تنطلق عبر ثلاثة ملايين سنة ضوئية لا يوجد ما يسمى ..
    Ein Mann marschiert in mein Casino, mit nichts als einem Handy, und verlässt es mit drei Millionen Euro. Open Subtitles رجل يدخل الكازينو وليس معه سوا هاتف ويخرج بثلاثة ملايين يورو
    Zwei Männer sind tot, drei Millionen Cash sind fort, keine Neski-Akten, und alles ganz öffentlich. Open Subtitles لقد مات رجلان ثلاث ملايين دولار قد اختفت ولا يوجد دليل
    Auf keinen Fall! Wir sind das einzige Schiff im Radius von drei Millionen Klicks. Open Subtitles لا سيدي ، نحن الوحيدون في مدى ثلاثة مليون نقرة
    Die Jungs haben die drei Millionen. Open Subtitles إسمع، هذان الرجلان، إن الملايين الثلاثة بحوزتهما.
    Letztes Jahr habe ich diese beiden Folien gezeigt, um zu veranschaulichen, dass die arktische Eiskappe, die für annähernd drei Millionen Jahre die Grösse der unteren 48 Staaten hatte, um 40 Prozent geschrumpft ist. TED السنة الماضية عرضت هاتين الشريحتين لكي أوضح أن الغطاء الجليدي القطبي، الذي كان خلال الثلاثة ملايين سنة الماضية في حجم أقله ثمانية وأربعين ، قد تقلص بنسبة أربعين في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus