"du aufhören" - Traduction Allemand en Arabe

    • تتوقف عن
        
    • عليك التوقف
        
    • ستتوقفين
        
    He, vielleicht solltest du aufhören, alle zu verspotten. Open Subtitles قد تكون فكرة جيدة أن تتوقف عن إغاظة الجميع لاشيء هناك
    Jesus, würdest du aufhören so egoistisch zu sein? Open Subtitles بحق المسيح, هل يمكنك ان تتوقف عن الانانية
    Aber wenn wir zusammen sein wollen, musst du aufhören an ihre Bedürfnisse zu denken und anfangen, an meine zu denken. Open Subtitles لكن ان كنا سنكون سوية فعليك ان تتوقف عن التفكير باحتياجاتها و ان تبدأ بالتفكير بإحتياجاتي
    Dir ist schon klar, dass du aufhören musst, Beweismaterial zu stehlen? Open Subtitles تدرك أنّ عليك التوقف عن سرقة الأدلة، صحيح؟
    Vielleicht solltest du aufhören, darüber nachzudenken, was Cat will, und anfangen, das zu tun, was du willst. Open Subtitles تعرف ربما عليك التوقف عن التفكير في محاولة فعل ما تعتقد أن كاثرين تريده وإبدأ بفعل ما تريده أنت
    Bevor du noch mehr Schaden verursachst für das Erbe deiner Enkel, wirst du aufhören allein zu leben. Open Subtitles قبل أن تقومي بأي تدمير خطير لنفسك أو ميراث أحفادك ستتوقفين عن العيش وحدك
    Könntest du aufhören, dieses Klavier zu spielen? Open Subtitles هلاّ تتوقف عن العزف بذلك البيانو الصغير؟
    Jetzt musst du aufhören, krank zu sein. Open Subtitles الآن يجب أن تتوقف عن أن تكون مريض انا؟
    Könntest du aufhören dieses blöde Piano zu spielen? Open Subtitles هلا تتوقف عن العزف على البيانو اللعين
    Nur weil du erschöpft und desorientiert bist, heißt das nicht, dass du aufhören kannst, nach Schwierigkeiten Ausschau zu halten. Open Subtitles لا يعني بأن تتوقف عن الانتباه للمشاكل
    Würdest du aufhören, diese Gitarre zu stimmen? Open Subtitles هل تتوقف عن العزف على هذا الغيتار؟
    Ich bin nur gekommen, um dir zu sagen, dass du aufhören sollst, mich anzurufen. Open Subtitles جئت لأخبرك أن تتوقف عن الاتصال بي
    - Würdest du aufhören, mich abzulenken. Open Subtitles لو أنك فقط تتوقف عن تشتيت تركيزي
    Das ist doch Wahnsinn! Wann siehst du ein, dass du aufhören musst? Open Subtitles انت مجنون يجب أن تتوقف عن هذا
    Bitte sehr, Turtle. Nun musst du aufhören, mich zu belästigen. Open Subtitles ها نحن, (تيرتل) الأن عليك أن تتوقف عن أزعاجى
    Du willst, dass man aufhört, dich wie einen Verbrecher zu behandeln, dann musst du aufhören zu denken, dass das alles ist, was du bist. Open Subtitles أنت تريد التوقف عن كونك تعاملُ كمجرم إذن عليك التوقف بالتفكير بأن تلك هـي مهـيتك
    Zuallererst musst du aufhören, es eine Biowaffe zu nennen. Open Subtitles أولاً، يجب عليك التوقف عن مناداته بالسلاح البايلوجي.
    Vielleicht solltest du aufhören, darüber nachzudenken und es einfach machen. Open Subtitles أظن بأنه يجب عليك التوقف عن التفكير و فعلها
    Vielleicht solltest du aufhören, so wählerisch zu sein. Open Subtitles ربما عليك التوقف عن كونك صعب الإرضاء.
    Wann würdest du aufhören, zwei Millionen Dollar zu suchen? Open Subtitles عند أي نقطة ستتوقفين عن التذمر من أجل مليوني دولار؟
    Wann wirst du aufhören, mich so anzulügen? Open Subtitles متي ستتوقفين عن قول هذا في وجهي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus