Jetzt bist du am Schreibtisch, Du bist immer noch ein miserabler Flieger. | Open Subtitles | انت تقود منضده لا طائرة اللآن لكنك مازلت طيارا حقيرا |
20 Jahre nicht gesehen, aber Du bist immer noch im Wasser. | Open Subtitles | أتركك تسبح و بعد 20 عاماً مازلت في الماء. |
Du bist immer noch der bestaussehendste Mann hier. | Open Subtitles | أنا ما زلت أَعتقد بأنك الرجل الوسيم في هذه الغرفة |
Fast ein Jahr. Du bist immer noch mit Hannah verheiratet, und das ist auch gut so. | Open Subtitles | كانت تقريباً سنة وأنت ما زلت متزوج من أختي |
Egal ob du es magst, Du bist immer noch unsterblich. | Open Subtitles | شئنا ام ابينا ، أنت لا تزال خالداً |
Du bist immer noch meine Kolibri Kriegerin. | Open Subtitles | مازلتِ طائري الـطنانّ الـمحــاربّ |
Ich hoffe, das du nicht vergisst, das ich immer noch ein Teil von dir bin, weil, Baby, Du bist immer noch einer von mir. | Open Subtitles | تعلمين، أرجوا ألا تنسي بأني ما زلتُ جزءاً من عالمِك لأنكِ ما زلتِ مُعظمَ عالمي يا عزيزتي |
Ich weiß, Du bist immer noch auf dem Schlagzeuger-Gehirn, aber du musst dazu übergehen. | Open Subtitles | أعلم أنك لا زلت تحت تأثير مخ الطبال، لكن عليك أن تبدله بهذا |
- Du bist immer noch Mrs. Smith. - Wie viele andere auch. Vorsicht. | Open Subtitles | حسنا انت مازلت حرم السيد سميث و الكثير من الاخريات كذلك |
- Du bist immer noch Mrs. Smith. - Wie viele andere auch. Vorsicht. | Open Subtitles | حسنا انت مازلت حرم السيد سميث و الكثير من الاخريات كذلك |
Du bist immer noch ganz oben auf allen Reise-Beobachtungslisten, und dein Vermögen ist gefroren wie Eis am Stiel. | Open Subtitles | انت مازلت الاول على كل قائمه محظورة السفر وحساباتك مجمده كأعواد الآيس كريم |
Besser gesagt, Du bist immer noch da. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن أكون دقيق فى كلّ شيء ففي الحقيقة أننى ما زلت هنا |
Du bist immer noch das herrische kleine Mädchen. | Open Subtitles | ما زلت تلك الفتاة الصغيرة المتسلطة التي كنت عليها |
Ich dachte, du hättest dich geändert, aber Du bist immer noch die Gleiche. | Open Subtitles | اعتقدت في الحقيقـة أن هذه المـرة ستكون مختلفـة لكنك ما زلت الفتـاة ذاتهـا التي لطالمـا عرفتهـا |
Nein, Du bist immer noch ein Heiler. | Open Subtitles | -كلا ، أنت لا تزال مُعالج .. يمكنك القيام بالأمران |
Du bist immer noch ein Künstler. Du machst halt nur gerade eine Pause. | Open Subtitles | أنت لا تزال نجم لكن مع أستراحة مؤقتة |
Du bist immer noch dieselbe Person. | Open Subtitles | أنتِ مازلتِ الشخص نفسه |
Ich weiß, Du bist immer noch sauer auf mich wegen gestern, und ich verstehe das, aber ich möchte dir helfen. | Open Subtitles | أنصتي، أعلم أنّكِ ما زلتِ غاضبة من يوم أمسِ، وأتفهّم ذلك صدقيني لكن دعيني أساعدكِ |
Es wird für jeden nur noch schlimmer, wenn er zurückkommt und Du bist immer noch hier. | Open Subtitles | حسنا، سيكون الأمر أسوأ للجميع إن عاد وأنت لا زلت هنا. |
Ich hab es klar und deutlich verstanden: Du bist immer noch in Sasha verknallt, | Open Subtitles | لقد وصلتني الرسالة بوضوح أنت لازلت تحب ساشا |
Du bist immer noch mit dieser merkwürdigen Katzenfrau zusammen? | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ مَع تلك سيدةِ القطّةِ الغريبةِ؟ |
Mosby, Du bist immer noch da? | Open Subtitles | موسبي ، أما زلت هنا ؟ |
Du hasst vielleicht, was ich getan habe, oder was du glaubst, das ich getan habe, aber Du bist immer noch mein Sohn. | Open Subtitles | قدْ تبغض ما فعلتُه, أو ما تظنني فعلته و لكنّكَ لا زلتَ إبني |
Du bist der Schlüssel, und Du bist immer noch in perfekter Position. | Open Subtitles | أنت لا تزالين المفتاح، وأنت مازالت في موقف مثالي. |
Du bist immer noch die beste Turnerin am Barren. | Open Subtitles | أنت مازلتي أفضل لاعبة على العارضة في الدولة |
Du bist immer noch beschäftigt? | Open Subtitles | أما زلتِ متوظّفة؟ |
Aber Du bist immer noch mein Sohn. Und ich will nur das, was ich immer schon wollte. | Open Subtitles | لكنّكَ ما تزال ابني، وما زلتُ أبتغي ما أردتُه دومًا. |
Jesus, Du bist immer noch so ein seltsamer Verlierer. | Open Subtitles | رباه، لاتزال غريب الطباع الفاشل |