"du denn" - Traduction Allemand en Arabe

    • تفعلينه
        
    • تعتقد أنك
        
    • الذي تفعله
        
    • دهاك
        
    • تنوى
        
    • تعتقد انك
        
    • تظن انك
        
    • أنتِ بحق
        
    Billie Sue, Liebes, was machst du denn am Busbahnhof? Open Subtitles حبيبتي ، ما الذي تفعلينه في محطة الباص ؟
    Was machst du denn um diese Zeit hier? Open Subtitles لم يَحِن وقت الغداء بعد مالذي تفعلينه في المنزل؟
    Dawn, wieso bist du denn so spät noch auf? Open Subtitles داون حبيبتي .ما الذي تفعلينه هنا بالأعلي في هذه الساعة ؟
    Außer deiner Freundin. Wen willst du denn verarschen? Open Subtitles ربما فيما عدا فتاتك التى تعتقد أنك تخدعها
    Keine Witze, tut es einfach. Was machst du denn hier? Open Subtitles بدون مزحات ، إفعلو هذا فقط ما الذي تفعله هنا ؟
    - Ida, was zum Teufel hast du denn? Open Subtitles ايدا ، ماذا دهاك بحق الجحيم ؟
    Also was machst du denn so? Open Subtitles على أي حال ما الذي تنوى فعله؟
    Was genau musst du denn in deinem neuen Job tun? Open Subtitles ما الذي تعتقد انك ستفعله في عملك الجديد بالتحديد
    Was machst du denn hier? Ich wollte wissen, was er mit den Fähigkeiten macht. Wieso seid ihr hier? Open Subtitles أردت أن أعرف مالذي يصنعه بالقدرات، مالذي تفعلينه أنت هنا؟
    Was machst du denn hier? Lebst du nicht in Pennsylvania? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا الستِ تعيشين في بنسلفانيا
    Was machst du denn hier? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هنا؟ ألا ينبغي عليك التواجد مع خليلك الجديد؟
    Was würdest du denn gern mal ausprobieren? Open Subtitles ماذا ترغبين بفعله؟ شيء لم تفعلينه من قبل؟
    Was machst du denn da? - Tonleitern üben. Open Subtitles ما الذي تفعلينه هناك بالأعلى ؟
    Gerichtsdiener, bringen Sie sie rein. Was machst du denn hier? Open Subtitles أدخلهم أيها الحاجب "آورورا", مالذي تفعلينه هنا؟
    Was machst du denn mit dem Geld? Open Subtitles من أجل واحده ؟ ماذا تعتقد أنك ستفعل بالنقود ؟
    Wie hättest du denn sonst an die richtig hohen Tiere rankommen sollen? Open Subtitles لماذا تعتقد أنك تستطيع لمس ما لا تستطيع لمسه ؟
    Bist du denn Manns genug für Grace? Open Subtitles هل تعتقد أنك رجل بالقدر الكافي لها؟
    Was in 3 Teufels Namen machst du denn schon so früh? Open Subtitles ما الذي تفعله باستيقاظك بهذا الوقت الباكر؟
    Dieser Raum gehört zu meiner Runde. Was machst du denn hier? Open Subtitles هذه الغرفة ضمن جدول جولاتي، فما الذي تفعله هنا؟
    Komm schon. Was hast du denn? Open Subtitles هيا ، ماذا دهاك ؟
    Bist du verrückt? Was treibst du denn da? Open Subtitles هل أنت مجنون , ماذا دهاك ؟
    Was willst du denn da sehen? Open Subtitles ماذا تنوى الرؤية في هذا؟
    Guck mal wie ich angezogen bin, Kumpel. Was glaubst du denn, wieviel Geld du möglicherweise von mir kriegen kannst? Open Subtitles انظر الى مظهري كم من المال تعتقد انك ستجني مني؟
    Wen willst du denn zum Narren halten, Meisterspion? Open Subtitles من تظن انك تخدعه , يا جاسوسى البارع ؟
    Mir geht's gut, wirklich. Wo bist du denn? Open Subtitles كلا، انا بخير، انا بخير أين أنتِ بحق الجحيم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus