"du kennst mich nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنت لا تعرفني
        
    • أنت لا تعرفينني
        
    • أنتِ لا تعرفينني
        
    • أنت لا تعرفيني
        
    • أنتَ لا تعرفني
        
    • أنتِ لا تعرفيني
        
    • انت لا تعرفني
        
    • أنت لاتعرفني
        
    • إنّك لا تعرفني
        
    • إنك لا تعرفني
        
    • أنتِ لاتعرفيني
        
    • أنت لا تعرف من
        
    • أنت لا تعرفنى
        
    • أنت لا تَعْرفُني
        
    • بأنكِ لا تعرفيني
        
    Du kennst mich nicht, ich kenne dich nicht, aber es ist dein Job, mich hier rauszuholen. Open Subtitles أنت لا تعرفني ، و أنا لا أعرفك لكن عملك هو أن تخرجني من هنا
    Ich bin ein Riesenfan. Du kennst mich nicht, du Arsch. Tu nicht so, als ob du mich kennst. Open Subtitles أسف , أنا لم أقصد أن أقلل من إحترامك , أنا من أكبر معجبيك أنت لا تعرفني يا رجل , لا تتحدث إلي كأنك تعرفني من قبل
    - Nein, so bist du nicht. - Du kennst mich nicht mehr. Open Subtitles ـ لا ، هذه ليست أنتِ ـ أنت لا تعرفني بعد الآن
    Oh, Du kennst mich nicht, aber ich weiß alles über dich. Open Subtitles أنت لا تعرفينني لكن ليس هناك شيء لا أعرفه عنك
    Du kennst mich nicht. Ich werde kämpfen und kämpfen und kämpfen. Open Subtitles أنت لا تعرفني سوف أصارع و أصارع و اصارع
    Ich würde dir nur Ärger bereiten, glaub mir. Du kennst mich nicht. Open Subtitles سأكون مشكلة كبيرة، صدقني، أنت لا تعرفني
    Du kennst mich nicht. Du kennst mich seit zwei, drei Monaten. Open Subtitles أنت لا تعرفني إلا من شهرين أو ثلاثة
    Du kennst mich nicht, aber mein Name ist Edward Bloom... Open Subtitles أنت لا تعرفني لكن اسمي إدوارد بلوم
    Du kennst mich nicht, Mann. Ich war ein guter Mensch. Open Subtitles أنت لا تعرفني يا رجل كنت شخصاً جيداً
    Du kennst mich nicht gut genug, um zu wissen, wann ich nicht ich selbst bin. Open Subtitles أنت لا تعرفني جيداً كي تعرف طبيعتي
    Du kennst mich nicht. Leichen säumen meinen Weg. Open Subtitles أنت لا تعرفني تركت خلفي سيل من الجثث
    Du kennst mich nicht und ich bin kein guter Mensch. Open Subtitles أنت لا تعرفني. لست فتاة صالحة.
    Du kennst mich nicht. Warum tust du das? Open Subtitles أنت لا تعرفني فلماذا تفعل كل هذا لي ؟
    Du kennst mich nicht, aber ich bin in deiner Sozialkundeklasse in der vierten Stunde. Open Subtitles أنت لا تعرفينني لكنني معك في صف الدراسات الاجتماعية
    Du kennst mich nicht, warum kümmerst du dich nicht um deine Sachen. Open Subtitles أنتِ لا تعرفينني, فلمَ لا تهتمي بشؤونك و حسب
    - Du kennst mich nicht mal! Open Subtitles - أنت لا تعرفيني حتى!
    Du kennst mich nicht. Open Subtitles أنتَ لا تعرفني...
    Du kennst mich nicht. Open Subtitles أنتِ لا تعرفيني
    - Ich weiß, in dir Ist... - Du kennst mich nicht. Open Subtitles اري الخير بداخلك - انت لا تعرفني -
    Du kennst mich nicht, aber ich kenne deinen Pop seit wir jünger waren als du jetzt. Open Subtitles أنت لاتعرفني ولكني أعرف والدك منذ أن كنا أصغر منك , لقد أخبرني أن لديه ولداً
    Also, Du kennst mich nicht und ich kenne dich nicht. Open Subtitles حسناً، إنّك لا تعرفني ولا أنا أعرفك.
    Du kennst mich nicht wirklich. Open Subtitles يبدو إنك لا تعرفني علي الإطلاق
    Oh, richtig, Du kennst mich nicht. Oh, mein Gott, natürlich nicht. Open Subtitles صحيح , أنتِ لاتعرفيني ياإلهي , بالتأكيد لا
    Du kennst mich nicht. Ich glaube nicht, dass du mich jemals gekannt hast. Open Subtitles أنت لا تعرف من أكون، لا أعتقد أنّك عرفتني يوماً.
    Du kennst mich nicht. Ich bin ein verdammter Rock-Gott! Open Subtitles أنت لا تعرفنى, أنا اله موسيقى الروك الملعون
    Ich kenne dich nicht, und Du kennst mich nicht. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُك. حقيقى أنت لا تَعْرفُني.
    Aber ich habe gesehen, wie sie ihn anschaut, und ich weiß, Du kennst mich nicht gut genug, um meine melodramatische Neigung entschlüsselt zu haben, aber ich sage dir, zieh dein bestes, blumenbedrucktes Kleid an, Open Subtitles لاكنني رأيت الطريقة التي تنظر بها له وانا اعرف بأنكِ لا تعرفيني جيداً بشكل كافي لحل هذا الميول المثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus